English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ F ] / Froot

Froot tradutor Francês

91 parallel translation
- I want Froot Loops.
- Je veux des Froot Loops.
You eat Cheerios, I want Froot Loops.
Tioi, oui. Moi, je veux des Froot Loops.
Now, we'll combine the rest of this stuff with the Froot Loops that I fought the dog over, and we'll have ourselves some nice little yummy Bundy trail mix.
Fais comme moi quand j'ai faim, fais-toi inviter. Et mets une jupe fendue jusqu'au menton.
You little Froot Loop.
Espèce de tapette.
You could've thrown me for a Froot Loop when I heard he was married.
Vous m'auriez jeté quand j'ai su qu'il était marié.
Froot Loops every morning.
Des Froot Loops tous les matins.
Whereas Froot Loops are light and reasonably high in fiber.
Alors que les Froot Loops, c'est léger, relativement riche en fibres.
And her hair smells like red Froot Loops.
Et ses cheveux sentent les céréales aux fruits rouges.
Yeah? Well, I eat Froot Loops for breakfast.
J'en mange au petit-déj', moi.
Well, can she talk while she gets your Froot Loops?
Peut-elle me parler pendant qu'elle te sert?
I like fruit loops.
Moi j'aime les céréales Froot Loops.
Oh, my God, this drawer is filled with Froot Loops.
Ce tiroir est plein de céréales.
You got a Froot Loop in your hair.
T'as des céréales dans les cheveux.
Then I was back in the commissary eating my Froot Loops.
Et je me suis retrouvé devant une assiette de Froot Loops.
When you've eaten Froot Loops for who knows how long... a little variety helps.
Après un long régime aux Froot Loops, un peu de variété fait du bien.
Froot Loops.
Froot Loops.
Another Froot Loop.
Encore un cinglé.
He just sits in his room, eating Froot Loops out of the box... saying your name over and over.
Il doit être dans sa chambre en train d'avaler des céréales, redisant ton nom encore, encore et encore.
What a fuckin'"Froot Loop."
Quel putain de "Froot Loop."
Preferably froot loops. A little action figure inside.
Sur Froot Loops, de préférence, avec des figurines à l'intérieur.
So this guy ate your Froot Loops...
Il t'a fait un sale coup...
Sam, screw the Froot Loops.
Sam, rattrape-le!
Eat your Froot Loops and shut up.
Bouffe tes Kellogg's et ferme-la.
Well, I hope you didn't eat all the Froot Loops.
J'espère que tu n'as pas mangé toutes les céréales.
We've got a whole box of Froot Loops at home.
On a une boîte de Froot Loops à la maison.
You can't talk to froot loops because her attorney's already in there.
Tu ne peux pas lui parler parce que son avocat est déjà avec elle.
You look like a Froot Loop.
Tu ressembles à une Froot Loop.
Say, how come you still got. ... that froot loop Dale working for you?
Je vois que ce taré de Dale bosse toujours pour toi.
Then again, I never thought I'd spend my days, weeks and years working in an advertising agency trying to figure out how to get kids to eat Cap'n Crunch instead of Froot Loops.
Remarquez, je n'imaginais pas passer des jours, des semaines et des années comme concepteur de pub à vouloir convaincre les enfants de manger des Cap'n Crunch au lieu des Froot Loops.
And I've had it with the fucking Froot Loops and the pizza.
J'en ai ma claque des Froot Loops et des pizzas.
Froot Loops and pizza.
Des Froot Loops et de la pizza.
Let's start off with a little breakfast, get our Froot Loops.
Pour déjeuner, de bonnes céréales sucrées aux fruits.
Don't play the race card with me, Froot Loop.
N'utilise pas l'excuse de la race, mon vieux.
- Froot Loops?
- Avec des Fruit Loops?
This is Froot Loops time.
C'est l'heure de la récré.
It used to be Frankenberry, but I'm on a Froot Loops kick now.
Avant, les Rice Krispies, mais maintenant les Froot Loops. - Super.
So, imagine Celeste is Froot Loops.
Donc, imagine que Celeste soit les Froot Loops.
You're wrong. Celeste will always be my Froot Loops.
Celeste sera toujours mes Froot Loops.
A necklace made of the froot loops!
Un collier de nouilles.
These aren't real froot loops. They're generic.
Ce sont des nouilles premier prix.
Any interest in changing your statement there, Froot Loops?
Tu veux changer ta déposition, gros malin?
And he had Fruit Loops, Skittles, and bacon rinds for breakfast. Okay.
et il a des froot loops, skittles, et du bacon pour le petit dej.
I'm so hungry. Mmm, it tastes like froot loops.
On dirait des Froot Loops.
The Kho-maniacs are Froot Loops, but they got cousins who sell prayer rugs and eight-tracks on La Brea.
Les Kho-maniaques ont des cousins qui vendent des tapis de prière à L.A.
Howard, your Froot Loops are getting soggy!
Howard, tes céréales sont molles!
Hey, Froot Loops.
Hé, Froot Loops [marque de Céréales]
Last night, you ate a box of Froot Loops in your tighty whities.
Hier soir, tu as mangé une boîte de céréales en caleçon.
No, I demolished a box of Froot Loops, fully nude.
J'ai dévoré une boîte de céréales nu comme un ver. "Plutôt bien" convient.
Those are fruit loops.
Ça, ce sont des Froot Loops.
Okay. Froot loop necklace...
Un collier de nouilles.
because I was eating Froot Loops. - Dang it.
Je l'ai pas fait, j'ai oublié, je mangeais des Cheerios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]