English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ F ] / Fulbright

Fulbright tradutor Francês

59 parallel translation
My name's Steve Fulbright.
Je m'appelle Steve Fulbright.
I checked with Washington, Fulbright's kosher.
J'ai appelé Washington. Fulbright est réglo.
I'd like to speak with Agent Fulbright.
Je voudrais parler à l'agent Fulbright.
Fulbright, Foley.
Fulbright, c'est Foley.
Fulbright, Secret Service.
Fulbright. Services secrets.
- Hello, Fulbright.
- Tiens, Fulbright.
I'm a Fulbright scholar, I don't leer.
Quand on a mon cursus, on ne reluque pas.
You're a Fulbright scholar.
Tu es brillant.
McKee is a former Fulbright Scholar, Charles.
McKee a reçu la bourse Fulbright.
Are you a former Fulbright Scholar?
Es-tu un boursier Fulbright?
Even pretty American ones... with Fulbright scholarships and red bicycles.
Même les jolies Américaines... qui ont des bourses Fulbright et des bicyclettes rouges.
She got her nose done and now anytime you ask what she's doing, all they say is : "Oh, I hear she got a nose job." Not, "I hear she got a fulbright."
Elle s'est fait refaire le nez et maintenant, quand on demande ce qu'elle est devenue, on ne parle que de ça, pas de sa réussite scolaire.
When you won a Fulbright Scholarship you taped the letter to your face.
Quand on a la bourse Fulbright, on le dit haut et fort.
Fulbright... Henry was a garbage man.
- Fulbright, Henry travaillait comme éboueur.
He mentions Fulbright by name. Twice.
Il mentionne Fulbright par son nom deux fois.
Henrry was taught a basic but now outdated CIA encrypting method by one of his associates probably this guy Fulbright.
Henry a utilisé une forme de cryptage dorénavant obsolète dont la CIA se servait pour envoyer des messages codés à l'un de ses associés, probablement à ce Fulbright.
You know about Fulbright?
- Vous connaissez Fulbright...
Keep me informed. Fulbright!
- Fulbright!
Don't you dare flirt with me, Fulbright.
- Je vous interdis de flirter avec moi, Fulbright.
Whatever, Fulbright. It's your party after all.
- Comme vous voulez, c'est vous, le capitaine du navire.
I swear to God, Fulbright, if you've lost Fay we'll cripple you.
- J'en fais le serment, Fulbright, si vous l'avez perdue, nous allons vous estropier!
Fulbright, we're not clear on the American position.
- Bright, nous ne comprenons pas le point de vue des Américains.
Look, Fulbright, there are reasonable men.
- Écoutez, Fulbright, les gens raisonnables existent.
- Yes, I do think. Just hold on a minute, Fulbright.
- Attendez un peu, Fulbright.
- Fulbright gone? - Yeah.
- Fulbright est parti?
- Fulbright?
- Fulbright?
Fulbright was using her to draw me out.
- Fulbright se servait d'elle dans le but de me coincer.
Hold on, what is this?
- Attendez. Qu'est-ce que ça signifie, Fulbright?
Fulbright, let her go, she's unimportant.
- Laissez-la partir ; elle n'est pas importante.
In my view, Senator Fulbright, success is self-legitimizing.
Selon moi, sénateur Fulbright, le succès Justifie tout.
Hannah Freeman is applying for a Fulbright to study space travel in Lüneburg, Germany.
Hannah Freeman fait une demande pour un programme aérospatial à Lüneburg, en Allemagne.
I won simultaneous fulbright and rhodes scholarships... more than one scholarship, too.
J'ai gagné les bourses Fulbright et Rhodes simultanément... Plus qu'une bourse aussi.
uh, he spent a year in rome on a fulbright.
Il a passé un an à Rome.
"and then done a year's postgraduate research as a Fulbright scholar."
"puis obtenu une bourse Fulbright."
Well, he was Ruth's tutor at Harvard when she was a Fulbright scholar.
C'était le professeur de Ruth à Harvard.
Fulbright scholar.
A obtenu une bourse de Fulbright.
Well, I had a Fulbright ".
Alors moi, je gagne le gros lot.
I'd just started my Fulbright, I'd had a bit to drink.
Je venais d'avoir ma bourse et j'avais un peu bu.
Two advanced degrees, a Fulbright.
J'ai deux doctorats, une bourse Fullbright.
Oh, that's my daughter, Abby, threatening to leave her fulbright.
C'est ma fille, Abby, qui menace de quitter son programme d'échange.
His father was a Fulbright Scholar and got a PhD at your alma mater.
Son père était un étudiant du programme Fulbright et a eu son doctorat.
This layout is part of a project that got me a fulbright scholarship to study in Florence.
Cette maquette faisait partie d'un projet qui m'a fait obtenir une bourse Fulbright pour étudier à Florence.
Well, when we met, Grace's dream was to study design in Florence, take the Fulbright that she got in college.
Quand nous nous sommes rencontrés, le rêve de Grace était de partir étudier le design à Florences, prendre une bourse qu'elle a eu au collège.
You told me to take that fulbright in Italy.
Vous m'aviez dit de prendre le fulbright ( = Erasumus ) pour l'Italie.
Agent Fulbright, CIA.
- Agent Fulbright, CIA. Ça, c'est l'agent Fogg.
Fulbright.
- Fulbright...
Pursued by as he says the infernal "F" whom I think we can take to mean Agent Fulbright.
Je pense qu'on peut déduire qu'il parle de l'agent Fulbright.
Listen, Fay, this Agent Fulbright has not been telling you the truth.
- Écoute... Fay... Euh...
Fulbright's been tricked.
L'agent Fulbright s'est fait avoir.
It's all Greek to me, Fulbright.
- Tout ça, c'est du chinois pour moi, vous savez.
Put Fulbright on.
Fulbright maintenant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]