Fumé tradutor Francês
6,351 parallel translation
Some lox?
Du saumon fumé?
- Smoked salmon?
Du saumon fumé?
Gammon and egg, and fish and...
Du jambon fumé et des œufs. et du poisson et...
He wants gammon.
Il veut du jambon fumé
Look, I'm not just saying this because I'm high.
Je ne dis pas ça seulement parce que j'ai fumé.
- I was high last night.
- J'avais un peu fumé hier soir.
He smoked before the endoscopy.
Il a fumé environ 2 cigarettes avant l'endoscopie.
I bet that you never baked any ham.
Je parie que t'as jamais mangé de jarret de porc fumé.
And he was yelling fit to blow a gasket when he got hit.
Et il hurlait, en crise après avoir fumé un joint quand il a été frappé.
I don't even smoke pot.
Je n'ai même pas fumé un joint.
Then I'd have someone to smoke cigars with.
Je pourrais enfin fumé le cigare avec quelqu'un.
You hurt my feelings, and you smoked all my pot, so I had no way of not feeling what I was feeling.
Vous m'avez blessé et vous avez fumé toute ma beuh, donc je ne pouvais plus ne plus sentir ce que je ressentais.
But my granddaughter, this tender angel, she was pure as the driven snow until she smoked your son's weed, drank his tequila, and then made passionate love with him for about two minutes.
Mais ma petite-fille, ce doux ange, Elle était blanche comme neige, jusqu'à ce qu'elle ait fumé l'herbe de votre fils, bu sa tequila, Et après lui à fait l'amour passionnément pour à peu prés deux minutes
I do believe that she got hold of a kipper especially for you.
Je crois qu'elle a mis la main sur un hareng fumé spécialement pour vous.
I have cooked a bloody lovely kipper for you and it's going bloody cold.
Je vous ai préparé un hareng fumé et il va refroidir.
What are you doing?
Qu'est-ce que tu fais? Tu n'as pas fumé.
So I smoked up a little before work.
J'en ai fumé un peu avant le travail.
Forgive me, but before you got here, did you smoke a joint?
Excusez moi, mais avant de monter dans le bus, vous avez fumé un joint?
No, come on. Half the city smokes menthols.
La moitié de la ville fume des menthol.
I don't smoke.
Je ne fume pas.
- The engine is smoking.
- Le moteur fume.
You really need to tell me how you and Sir Smokes-a-lot tricked me so I can un-join them...
Et tu dois vraiment me dire comment toi et Monsieur "Je-fume beaucoup" m'avez piégée pour que je puisse les quitter. Moi!
Smoking my pipe to figure that out.
Je fume ma pipe pour comprendre.
My mommy's breath smells so bad'cause she smokes so much crack.
Ma mère a mauvaise haleine, car elle fume trop de crack.
No, I don't smoke anymore.
Non, je ne fume plus.
- He doesn't smoke.
- Il fume pas.
You do that with a lean pig and spices, then you corn and smoke them.
On les remplit de maigre de porc et d'épices, puis on les sale et on les fume.
I'm not smoking weed, Morgan.
Je ne fume pas d'herbe, Morgan.
♪ ALL : Smoke your drink!
Fume ta boisson!
You just put that in your pipe, and you smoke it.
Mets ça dans ta pipe, et fume-la.
Who do you know that smokes a pipe, Beatrice?
Qui connaissez-vous qui fume la pipe, Beatrice?
I believe Mr Spall smokes a pipe.
Je crois que M. Spall fume la pipe.
Smoke it up, mate, bollocks to everything, yeah?
Fume, mon pote, t'en as plein les couilles, non?
- Do I smoke now?
- Je fume maintenant? - Non.
Uh-uh, there's no smoking in here.
On ne fume pas ici.
We don't drink, we don't smoke, we don't have sex,
On boit pas, on fume pas, on couche pas.
That's smoke, man.
Ça fume, mec.
Does Bertram smoke?
Est-ce que Bertram fume?
Do you know if Caleb smokes that brand?
Savez-vous si Caleb fume cette marque?
She smokes, drinks, does prescription drugs, which we all know means Oxy.
Elle fume, boit, prends des médocs, ce qui, nous le savons tous, veut dire Oxycodone.
you can... and she smokes a pipe.
vous pouvez... Elle est sexy et féminine. Elle fume la pipe.
Yeah, Bobby smokes too much.
Ouais, Bobby fume trop.
Is he a smoker?
Est-ce qu'il fume?
I smoke weed.
Je fume de l'herbe.
Mind if I smoke?
Ça te dérange, si je fume?
Put that in your pipe and smoke it.
Fous-toi ça dans le bong et fume.
No. Reese doesn't even smoke.
Non, Reese ne fume pas.
I don't smoke.
Je fume pas.
- No smoking, sir.
- On ne fume pas, monsieur.
As soon as Paule's back is turned her husband smokes and the girl wants to run away.
Des que Paule a le dos tourne, son mari fume en cachette et sa fille cherche a s'evader.
- There's no smoking here.
- On ne fume pas ici.