English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ G ] / Galavant

Galavant tradutor Francês

166 parallel translation
This is someone trying to save face while you galavant about with your polo instructor.
C'est quelqu'un qui essaie de sauver la mise quand toi tu flirtes avec ton professeur de polo.
Galavant - 01x01 pilot
Galavant - 01x01 - Pilote
♪ About a hero known as Galavant ♪
♪ Sur un héros connu sous le nom de Galavant ♪
♪ There was no hero quite like Galavant ♪
♪ Il n'y avait pas de héros comme Galavant ♪
♪ And people called him Galavant ♪
♪ Et les gens l'appellaient Galavant ♪
♪ Galavant!
♪ Galavant!
Galavant, help!
Galavant, à l'aide!
♪ No one can stop it now but Galavant ♪
♪ Personne ne peut l'arrêter excepté Galavant ♪
♪ For the arrival of her Galavant ♪
♪ L'arrivée de son Galavant ♪
Sir Galavant, I have traveled long and far to seek your favor.
Monsieur Galavant, j'ai fait un très long voyage pour demander vos faveurs.
I throw myself at your mercy, Sir Galavant!
Je me jette à votre merci, Sir Galavant!
♪ ♪ The Valiant dragon-slayer Galavant?
♪ Le vaillant tueur de dragons, Galavant?
♪ ♪ Whatever happened to that Galavant?
♪ Qu'est-il arrivé à ce Galavant?
♪ His hope, his pride, all sense of Galavant ♪
♪ Son espoir, sa fierté, tous les sentiments de Galavant ♪
Mm-hmm. Galavant would not stand for this.
Galavant ne s'en contenterait pas.
"Galavant would not have stood for this"!
Galavant ne se serait pas contenté de ça.
♪ Galavant ♪
♪ Galavant ♪
♪ Blah, blah, blah, blah, Galavant ♪
♪ Bla, bla, bla, bla, Galavant ♪
♪ And with no Galavant distracting your bride ♪
♪ Et sans Galavant pour distraire la mariée ♪
♪ No more " Galavant is just complete perfection!
♪ ♪ Plus de "Galavant est une pure perfection!" ♪
This is all very exciting, My King, but Galavant still lives.
Tout cela est très excitant. Mon Roi. Mais Galavant vit toujours
Well, why don't you stop working on it, start acting like Galavant, and do something already?
Pourquoi n'arrêterais-tu pas de travailler dessus, commence à agir comme Galavant et fais quelque chose!
I swear, if I have to hear the name Galavant one more time.
Je promets que si je dois entendre le nom Galavant encore une fois...
I am trying to do something here!
J'essaie de faire quelque chose. Si on ne pas battre Galavant sur ses terres, on le fera venir sur les nôtres. Bien.
♪ With Isabella stringing Galavant ♪
♪ Avec Isabella qui manipule Galavant ♪
♪ To see what's next for Galava-a-a-a-nt!
♪ Pour voir ce qu'il va arriver à Galavant ♪
You've lost it, Galavant.
Tu l'as perdue, Galavant.
Galavant - 01x02 Joust Friends
Galavant - 01x02 Joust Friends
I'm sure once I kill Galavant in front of her, she'll change her tune.
Je suis sûr que quand j'aurai tué Gal devant elle, elle changera de disque.
- Sid. This is Galavant.
C'est Galavant.
Sir Galavant?
Sir Galavant?
If it isn't Galavant.
Voyez-vous ça, Galavant.
Sir Galavant wishes to enter the joust.
Sir Galavant souhaite participer à la joute.
Sir Galavant will fight the first match.
Sir Galavant combattra lors de la première manche.
Galavant is the greatest hero of our entire kingdom.
Galavant est le plus grand héro de tout notre royaume.
Sir Galavant, we will advance you to the final on merit.
Sir Galavant, nous vous mettons directement pour la finale du mérite.
Sir Galavant!
Sir Galavant!
Galavant wins!
Galavant gagne!
I'm Galavant, and Galavant will be deterred by no foe in his...
Je suis Galavant, et Galavant ne sera dissuadé par aucun ennemi dans ce...
Galavant - 01x04 Comedy Gold
Galavant - 01x04 Comedy Gold
I'm Galavant.
Je suis Galavant.
Listen, Galavant, I think the reason I've been so difficult recently is that I was villainizing you so I felt better about myself.
Ecoute, Galavant, je pense que la raison pour laquelle j'ai été si dur récemment c'est que je voulais te faire devenir méchant et me sentir meilleur.
Galavant?
Galavant?
♪ Here's what came previously on "Galavant" ♪
♪ Voici ce qu'il s'est passé précédemment dans "Galavant". ♪
♪ The washed-up hero known as Galavant ♪
♪ Le héro fini connu sous le nom de Galavant. ♪
Galavant
Galavant
Always about you, isn't it, Galavant?
On en revient toujours à toi, n'est-ce pas, Galavant?
You stay detached and apathetic, Galavant.
Reste désintéressé, Galavant.
You're little Valencian princess is leading Galavant right into my trap.
Notre petite princesse Valencienne est en train de conduire Galavant droit dans mon piège.
If we can't beat Galavant on his turf, we'll bring him to our own. Fine. If you want your parents to live, you will travel to find Galavant.
Si tu veux que tes parents vivent, tu vas partir à la recherche de Galavant.
Galavant!
Galavant!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]