Gandhi tradutor Francês
849 parallel translation
A guy that will beat anybody in the world... from Gandhi to Garbo.
Un type capable de rencontrer Garbo et Gandhi.
You could always see the party men in their little, white gandhi hats,
" expliquant à tous
He genuinely believes, as gandhi does, That passive resistance will put the congress party in power peacefully.
Il veut sincèrement, comme Gandhi, que le Congrès prenne le pouvoir sans effusion de sang.
No, as a matter of fact, Gandhi and I both got it from this guy...
Non, Gandhi et moi tenons ces idées de ce gars :
This is our little Gandhi bird.
Voici notre petit Gandhi.
Come on, Gandhi.
Viens, Gandhi.
This is our little Gandhi bird. You just say hello to Aimée, Gandhi.
Dis bonjour à Aimée, Gandhi.
I call him Gandhi because he's so skinny.
C'est Gandhi, car il est maigre.
Aren't you, Gandhi?
N'est-ce pas, Gandhi?
Let us say farewell to our Gandhi thus departed. "
Faisons nos adieux à Gandhi, le disparu. "
- Consider Gandhi.
- Regardez Gandhi.
It could have been him. It could have been Gandhi. It could have been Buddha.
Ca pourrait être Dieu, ça pourrait être Bouddha, ça pourrait être...
We got more cats than little old Mahatma Gandhi had.
On a plus de partisans que ce bon vieux Mahatma Gandhi.
Okay... Gandhi...
Je vois.
Gandhi, Neheru...
Gandhi. Gandhi, Nehru.
"Gandhi" is still in hiding, sir.
"Gandhi" se cache toujours.
When "Gandhi" concentrates on a plan, he is lost to this world.
Quand "Gandhi" est absorbé, il est dans un autre monde.
Very recently, when I was in the East, the grandson of Mahatma Gandhi met me
Récemment, en Asie... le petit-fils de Gandhi... m'a demandé...
Flat seven, indira gandhi.
Au 7, Indira Gandhi...
Or the lowdown on Mahatma Gandhi?
Ou des tuyaux sur Mahatma Gandhi?
Oh, I'm aware of that, sir. I saw all those pictures of her signed by Eisenhower and Truman and Kennedy and Mahatma Gandhi.
Je sais, j'ai vu toutes ces photos... dédicacées par Eisenhower, Truman...
How did she know Mahatma Gandhi?
Comment a-t-elle connu Gandhi?
If I live like Mahatma Gandhi, I'm fine.
Si je vis comme Mahatma Gandhi, ça ira.
Mahatma Gandhi, New Delhi, 1946.
Mahatma Gandhi, New Delhi, 1946. "Dans ton cul!"
I can't tell you their names but two of them were Margaret Thatcher and Indira Gandhi.
Je ne peux pas te dire leurs noms, à toutes, mais il y eut Margaret Thatcher et Indira Gandhi.
Mahatma Gandhi was not the commander of armies nor a ruler of vast lands.
Mahatma Gandhi... n'était ni un général d'armée... ni un puissant souverain.
" Mahatma Gandhi has become the spokesman for the conscience of all mankind.
" Mahatma Gandhi est devenu le porte-parole... de la conscience du genre humain.
You see Mohandas K. Gandhi Attorney at Law.
Regardez! Mohandas Gandhi... avocat.
Mr. Gandhi, you look at Mr. Khan and you see a successful Muslim trader.
M. Gandhi, vous voyez en M. Khan un marchand musulman.
Mr. Gandhi, in this country Indians are not allowed to walk along the pavement with a Christian.
M. Gandhi, dans ce pays... un Indien ne peut marcher sur le même trottoir qu'un chrétien.
Mr. Gandhi will find he's on a long hiding to nothing.
M. Gandhi verra qu'il n'arrivera à rien.
"A High Court judge has confirmed that Mr. Gandhi would've been within his rights to prosecute for assault since neither he nor Mr. Khan resisted arrest."
"La Cour suprême confirme que M. Gandhi... aurait pu intenter un procès pour coups et blessures... car ni lui, ni M. Khan ne s'opposaient à leur arrestation."
You'd be Gandhi.
Vous êtes Gandhi?
We didn't want to create an injustice simply because Mr. Gandhi was abusing our existing legislation.
On ne voulait pas d'une injustice même si M. Gandhi... profitait de notre législation.
Gandhi.
Gandhi.
Mr. Gandhi is as shrewd a man as you will ever meet however otherworldly he may seem.
M. Gandhi est très perspicace... bien qu'il semble appartenir à un autre monde.
You're an ambitious man, Mr. Gandhi.
Vous êtes ambitieux, M. Gandhi.
Some of you may be rejoicing that Mr. Gandhi has at last been put into prison.
Certains sont contents que M. Gandhi... soit emprisonné.
What Mr. Gandhi has forced us to do is ask questions about ourselves.
M. Gandhi nous a forcés... à nous poser des questions sur nous-mêmes.
Gandhi!
Gandhi!
I want Gandhi!
Je veux voir Gandhi!
Mr. Gandhi.
M. Gandhi.
Daniels will you lend Mr. Gandhi a shilling for a taxi?
Daniels... vous pouvez prêter un shilling à M. Gandhi?
How far will you be going, Gandhi?
Vous allez loin, Gandhi?
Mr. Gandhi, have you refused to wear European clothes?
Vous refusez de porter des vêtements européens?
Mr. Gandhi, I'd like you to meet Mr. Jinnah, our joint host member of Congress and leader of the Muslim League...
M. Gandhi, j'aimerais vous présenter M. Jinnah, notre hôte... membre du Congrès et de la ligue musulmane.
For a few minutes, the destruction of the whole of India
" Gandhi!
[The town could check up on him through the open window... ] [... as if he were on permanent display in a shop-window 24 hours a day.]
Allez, Gandhi! Tiens le coup, tu es tout seul!
Keep it up, Gandhi!
Tension artérielle : 11,7.
It was necessary to act like Gandhi!
Il fallait faire comme Gandhi!
Ghandhi, Neheru, Ajad.
Gandhi, Nehru, Azad.