Gannon tradutor Francês
247 parallel translation
Mr. Gannon, you got no quarrel with him.
M. Gannon, ce n'est pas sa faute.
Will you ask the learned Monsieur Gannon to consider my case quickly?
Voulez-vous demander à Monsieur Gannon d'étudier rapidement mon dossier?
Mr. Gannon wants you in court to hear your trial.
M. Gannon vous veut au tribunal pour le procès.
I don't think I'd like to work for you, Mr. Gannon.
Je n'ai pas envie de travailler pour vous.
But, Mr. Gannon, I worked 2 months for this stuff.
Il m'a fallu deux mois de travail pour acheter cela.
They told Mr. Gannon about the cows.
Ils ont parlé des vaches à M. Gannon.
- Mr. Gannon is very mad.
- Je t'ai vu. - M. Gannon est furieux.
Gannon, he's after the cattle.
Gannon veut le bétail.
- Is there something you want, Mr. Gannon? - Yeah, mostly I want you.
- Que voulez-vous, M. Gannon?
You know what happens when Mr. Gannon finds out you took them?
Vous savez ce qui arrivera quand M. Gannon saura ce qu'on a fait?
Let me tell you, woman, you ain't got Mr. Gannon backing you... with his gun and his badge. Not in Dawson.
M. Gannon n'est pas là pour vous protéger avec son arme et son insigne.
- He the one who faced up to Mr. Gannon... and took back his cows when they were stole?
- Il a tenu tête à M. Gannon et a récupéré ses vaches qu'on lui avait volé.
- Isn't that right, Mr. Gannon? - That's a point.
- C'est pas vrai, M. Gannon?
Yukon can't stand up to Mr. Gannon.
M. Gannon est trop fort pour Yukon.
We wouldn't have no trouble while Mr. Gannon's in Dawson.
On n'aurait pas de problème tant que M. Gannon est à Dawson.
Gannon and the others listened.
Gannon et les autres l'écoutaient.
Mr. Gannon.
M. Gannon.
Getting killed or killing Gannon isn't gonna bring him back.
Te faire tuer ou tuer Gannon ne va pas le ramener.
Mr. Gannon, the citizens seem to be unhappy.
Les citoyens semblent mécontents.
- Is this your name, Mr. Gannon?
- M. Gannon, c'est bien votre nom?
You're not gonna get away with it, Mr. Gannon.
Vous n'allez pas vous en tirer comme ça.
- Mr. Gannon ain't gonna like this.
- Ça ne va pas plaire à M. Gannon.
- You tell Mr. Gannon I'll be in to see him.
- Dites-lui que je vais lui rendre visite.
Mr. Gannon!
M. Gannon!
- That's Mr. Gannon.
- C'est M. Gannon.
- Yes, James Gannon, madam.
- Oui, James Gannon, madame.
Mr. Gannon, could I talk to you...
M. Gannon, puis-je vous parler...
- Mr. Gannon...
- M. Gannon...
- Mr. Gannon.
- M. Gannon.
Mr. Gannon, he's gotta go back to school.
M. Gannon, il doit retourner à l'école.
Mr. Gannon, his father worked all his life... in an overcoat factory on Seventh Avenue.
M. Gannon, son père a travaillé toute sa vie dans une fabrique de manteaux sur la 7 e avenue.
Gannon.
Gannon.
Me, Jim Gannon, who never went to high school.
Moi, Jim Gannon, qui ne suis jamais allé au lycée.
Mr. Gannon, I think... if he was educated, who could tell what he could find...
M. Gannon, imaginez... S'il était mieux éduqué, qui sait ce qu'il trouverait...
Mr. Gannon, kids don't come that easy.
M. Gannon, les gosses, ce n'est pas si facile.
Gee, thanks, Mr. Gannon.
Bon sang, merci, M. Gannon.
Gee, Mr. Gannon, you had me half scared to death.
Bon sang, j'ai failli mourir de peur.
Tonight, to start us off, we invited James Gannon... City Editor of the Chronicle.
Ce soir, pour commencer, nous avons invité James Gannon, responsable du local au Chronicle.
In his place, Mr. Gannon sent a letter.
À sa place, M. Gannon a envoyé une lettre.
"Yours truly, James Gannon."
"Sincèrement, James Gannon."
You see, I happen to know Mr. Gannon very well.
Je connais très bien M. Gannon.
So I shall continue wasting my time, as Mr. Gannon put it... teaching you about reporting, copy reading, makeup, and rewrite.
Je vais donc continuer à perdre mon temps, comme M. Gannon l'a dit, à vous apprendre le reportage, la lecture, la création et la réécriture.
And we'll let Mr. Gannon throw books, and kick young men in the pants... and continue to be one of the few relics of antiquity on display... outside the Museum of Natural History.
Laissons-le jeter des livres, donner des coups de pieds aux fesses, et continuer à être l'une des dernières reliques de l'antiquité avec le Musée d'Histoire Naturelle.
Mr. Gannon?
M. Gannon?
Then you agree with that letter of Mr. Gannon's that I read.
Vous êtes donc d'accord avec la lettre de M. Gannon.
But Mr. Gannon doesn't agree.
Mais M. Gannon n'est pas d'accord.
It's James Gannon of the Chronicle.
James Gannon du Chronicle.
Beg your pardon, Mr. Gannon, but I couldn't help overhearing...
Excusez-moi, mais je n'ai pas pu m'empêcher d'entendre...
I can't seem to get it out of my mind, Mr. Gannon.
Je ne peux pas m'empêcher d'y penser.
- Gannon.
- Gannon.
- I said one copy of each. - That's what you got, Mr. Gannon.
- J'ai dit une copie de chaque.