Gerda tradutor Francês
148 parallel translation
Gerda Maurus
Gerda Maurus
- Hello, Mayme, this is Gerda again.
- Mayme, c'est encore Gerda.
No, Gerda.
Non, Gerda.
Gerda Storm is my guest.
Gerda Storm est mon invitée.
But I hope both of you can keep in good memory Your German friend, Gerda
Mais j'espère que tous les deux vous garderez un bon souvenir de votre ami allemande, Gerda
Gerda Storm, Hotel Europe, Tokyo
Gerda Storm, Hôtel Europe, Tokyo
I wish you this with all my heart Your German friend, Gerda Storm
Je vous souhaite cela de tout mon cœur Votre amie allemande, Gerda Storm
Saint Gerda. She was a patron saint of children.
Sainte Gerda, c'était la patronne des enfants.
I asked my Gerda what time it was.
Hier, j'ai demandé à ma Gerda l'heure qu'il était.
Gerda.
Gerda.
- That's all right, Gerda.
- Ce n'est rien, Gerda.
Please, Gerda, they stifle me.
Je t'en supplie, Gerda, elles m'étouffent.
- All right, Gerda you may go now.
- Ça suffit, Gerda vous pouvez sortir.
What is it, Gerda?
Qu'y a-t-il, Gerda?
- Show him in, Gerda.
- Faites-le entrer, Gerda.
What about Gerda's child, and the others she will defile?
Pensez à la fille de Gerda et à tous ceux à qui elle peut le communiquer.
All right, Gerda, I'll see him.
Très bien, Gerda, je vais voir.
No, thank you, Gerda.
Non, merci, Gerda.
Don't worry, Gerda and I will take care of her.
Ne vous inquiétez pas, Gerda et moi la soignerons.
Just bathe her forehead, will you? With eau de cologne or something.
- Mettez lui une compresse d'eau de cologne sur le front, voulez-vous, Gerda?
- Gerda, will you fetch another bottle?
- Gerda, allez chercher une autre bouteille.
Gerda, what happened?
Gerda, que s'est-il passé?
- I wish it were anyone but Gerda.
- Pourquoi ce doit être Gerda?
Gerda!
Gerda!
- Gerda!
- Gerda!
- No, but we might find Gerda.
- On trouvera peut-être Gerda.
Mrs. Gerda Millett.
Mme Gerda Millet.
Gerda.
Gerda!
GERDA :
Soit.
- That's not fair, Gerda. I rarely mention it because it was so horrifying, horrifying.
J'en parle rarement parce que c'était trop horrible.
But it was the suspense, Gerda.
Mais tout ce suspense, Gerda...
The Mrs. Gerda Millett?
Vraiment?
- Yes, Gerda?
- Oui, Gerda.
Oh, I couldn't dream of letting you down, Gerda.
Je ne peux vous abandonner.
Because I knew my Mrs. Gerda Millett. She's a wonderful woman.
Non, vous êtes Mme Millet, une femme merveilleuse.
- Gerda.
Gerda!
- Hortense. Oh, Gerda, I'm so glad to see you.
Je suis si heureuse de vous revoir!
Tell me, Gerda...
Dis-moi, Gerda...
My name is Gerda, Mr. Rearden.
Je m'appelle Gerda, M. Rearden.
Miss Gerda and Mr. Taafe helped him into the car and the three of them just drove off.
MIle Gerda et M. Taafe l'ont raccompagné et ils sont partis ensemble en voiture.
We'll meet at 8, Gerda. In the corner restaurant.
On se voit à 20 h, au restaurant du coin.
Come along, Gerda, you can go now.
Cher docteur...
Gerda Mückert, skilled worker.
Gerda Mückert, ouvrière spécialisée.
They found the body behind Frau Gerda's house.
Ils ont trouvé le corps derrière la maison de Frau Gerda.
the Hotel Schatz, the site of the Lotto Murder... and Frau Gerda's whorehouse.
l'hôtel Schatz, le lieu du crime du Loto... et le bordel de Frau Gerda.
Kim was gone when I woke up at Frau Gerda's.
Kim était partie quand je me suis réveillé, chez Frau Gerda.
If worst comes to the worst, Doctor, Gerda has to be informed.
Si le pire devait arriver, Docteur, Gerda doit être informée.
I leave to Gerda
Je lègue à Gerda
[Sigleinde] Poor Gerda, mountain wild girl. To be chained so for our safety.
Pauvre Gerda, la folle des montagnes, qu'on enchaîne pour notre sécurité.
I'm coming, Gerda.
J'arrive.
All pedicures and manicures.
Toutes jolies. C'est pour toi Gerda. Des trois messieurs allemands.