Get the fuck away from me tradutor Francês
144 parallel translation
Get the fuck away from me, you son of a bitch.
Lâche-moi, connard.
Get the fuck away from me!
T'approche pas de moi, putain!
"Get the fuck away from me... or I'll take this knife and cut your fucking balls off".
"T'approche pas, putain, " sinon je prends ce couteau et je te coupe tes putains de couilles. "
Get the fuck away from me, man.
T'approche pas.
Moe, I'll blow your brains out. Get the fuck away from me.
Je vais t'exploser la cervelle, laisse-moi!
Get the fuck away from me.
Lâche-moi!
Get the fuck away from me.
Laisse-moi tranquille.
- Get the fuck away from me!
- Laisse-moi!
- Get the fuck away from me.
Fous-moi la paix!
Just get the fuck away from me, okay?
Dégage, tu veux?
Get the fuck away from me!
Lâche-moi, tu veux?
Get the fuck away from me!
Fous le camp.
- Get the fuck away from me!
- Casse-toi, connard!
Get the fuck away from me.
T'approche pas de moi.
Get the fuck away from me.
Alors, tire-toi!
Why don't you take your pure white ass and get the fuck away from me?
Alors vire ton cul d'Aryen d'ici!
Get the fuck away from me.
Lâche-moi.
Just get the fuck away from me house!
Foutez le camp de chez moi
Get the fuck away from me!
N'approche pas!
Get the fuck away from me! I'll get the fuck away from you!
Que moi je te lâche?
Get the fuck away from me.
Lâche-moi, putain.
- Get the fuck away from me!
- Putain, lâche-moi.
Get the fuck away from me!
Lâchez-moi!
Get the fuck away from me!
Dégagez de là!
- Get the fuck away from me. - Cult's gonna get you.
La secte va t'avoir, vieux!
Get the fuck away from me!
Pars loin d'ici!
Get the fuck away from me!
Putain, éloigne-toi de moi!
- Get the fuck away from me.
- Foutez-moi la paix.
Get the fuck away from me.
Fous-moi le camp.
- Get the fuck away from me.
- T'approche pas de moi, putain.
Get the fuck away from me, Caveman.
Fous le camp, homme des cavernes.
Get the fuck away from me.
- Eloigne-toi de moi, putain.
Get the fuck away from me, Ketchum.
T'approche pas de moi.
Get the fuck away from me.
M'approche pas, putain.
Get the fuck away from me!
- et Vernon Schillinger... - Foutez-moi la paix!
Get the fuck away from me! Easy.
C'est tout pour l'actualité de ce soir sur KNBS.
- Just get the fuck away from me!
- Casse-toi!
- Get the fuck away from me!
- T'approche pas!
You get the fuck away from me.
Ne m'approche pas.
Holy shit. Get the fuck away from me.
Aidez moi, s'il vous plait.
- Hey, get the fuck away from me.
Je te défends de me toucher, compris?
listen, pal, get the fuck away from me!
Écoute, mon pote, fous le camp!
Get the fuck away from me.
Fous le camp.
Get the fuck away from me.
Viens pas me faire chier.
Will you get the fuck away from me?
Tu vas me foutre la paix?
Patrick, get the fuck away from me!
Patrick, dégage... Dégage d'ici!
And that's to get you the fuck away from me!
Mettre une distance entre nous.
Get the fuck away from me!
Me touchez pas!
Get the fuck away from me.
Tire-toi!
- Don't you fuckin'walk away from... - You better get the fuck off of me!
- Tu vas pas te barrer!
Get me the fuck away from Lopresti.
Eloigne-moi de Lopresti, Bon Dieu!