English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ G ] / Get the fuck out of the car

Get the fuck out of the car tradutor Francês

83 parallel translation
Get the fuck out of the car, man! Get the fuck out of the car! Let me just grab this.
Une ado de 16 ans se tape un mec de 30 ans son aîné et se découvre sexuellement et spirituellement.
Vito, get the fuck out of the car and get your ass in gear and help me!
Vito, bouge-toi le cul! Fais quelque chose!
Get the fuck out of the car, c'mon!
Sortez de cette putain de bagnole. Allez!
- Get the fuck out of the car.
Sors de l?
- Get the fuck out of the car.
Descends, bordel de merde!
Get the fuck out of the car, man.
Descends de la bagnole.
Get the fuck out of the car!
Sors de la bagnole!
- Get the fuck out of the car.
- Descends de la bagnole.
- Get the fuck out of the car. - I will not.
Descends de la bagnole!
Get the fuck out of the car!
Descends de la bagnole!
Get the fuck out of the car.
Allez. Bouge ton cul.
- Get the fuck out of the car, man! - Whoa, whoa...
Descends de cette voiture!
- Get the fuck out of the car!
- Descends!
Get the fuck out of the car, motherfucker!
- Descends, connard!
Ronnie, I need you to get the fuck out of the car now.
Ronnie, vous allez descendre, sur le champ.
Get the fuck out of the car!
Dégage de cette voiture!
Get the fuck out of the car, Jay!
Putain, tu vas descendre!
Get the fuck out of the car, now!
Sortez immédiatement!
Get the fuck out of the car!
Sortez de là!
Don't move. - Get the fuck out of the car now! - Keep your hands up!
Sortez maintenant avec les mains en l'air.
Get the fuck out of the car now!
Sortez de là.
COME ON, GET THE FUCK OUT OF MY GODDAMN CAR!
Dégage de ma bagnole!
Get the fuck out of my car!
Descends de cette maudite voiture!
- Get the fuck out! - Get out of the car!
Descends, tout de suite!
So get the fuck out of my car.
sórs dé món wagón.
We take him down to his car... we tell him to get the fuck out of town or we're gonna kill him.
On le met au volant et on l'envoie au diable.
You don't like Narcotics, get the fuck out of my car get a job chasing bad checks. You hear me?
Si t'aimes pas les stups, demande un boulot... de gonzesse au service des chèques en bois, vu?
Get the fuck out of my car, rookie.
Casse-toi, regagne ta planque, jeunot!
Get the fuck out of here before I call the cops! Go ahead.
On les dit vierges car ils n'ont pas quitté ce laboratoire.
Get the fuck out of my car!
Sors de ma bagnole.
Get the fuck out of my car!
Sortez de ma putain de voiture!
And I'm not telling you to get the fuck out of my car.
Et moi je te dis de dégager de ma voiture.
so if you've got something to say. say it to my fucking face. or you get the fuck out of my fucking car.
Dis-le en face ce que tu as â me dire ou débarque de mon crisse de char.
Get the fuck out of this car!
Sors de ton auto!
You get the fuck out of my car.
Descends de ma voiture!
So shut the fuck up and start suing,'cause that's the only way you're gonna get a fuckin'bean out of me.
Appelle ton avocat, car je ne compte pas lâcher un centime.
i follow him home, i get out of my car in his driveway with a pipe, "what the fuck does that mean?"
Puis je le suis jusqu'à chez lui et je descends de la voiture avec un tuyau : "Putain, qu'est ce que ça veut dire?"
I think we should get the fuck out of this car.
Je crois qu'il faut sortir de cette bagnole.
We should get the fuck out of this car.
Sortons de cette fichue bagnole.
- Get the fuck out of my car!
Vire ton cul de ma bagnole!
Man, get the fuck out of my car.
Fous le camp de ma voiture.
I said, get the fuck out of my car!
- Fous le camp de ma voiture, j'ai dit!
Now, why don't you pile back into your piece-of-shit car... and get the fuck out of my mall?
Maintenant, rentre dans ta bagnole de merde... et fous-moi le camp de mon centre commercial?
Because I'm not taking another step until I get my daughter and get her the fuck out of here.
Car je ne fais pas un pas de plus sans ma fille Et que je l'ai fait sortir d'ici.
Stop the car... Get out of this van, and I will rip your dick off and fuck her for you.
Si tu sors de ce van, je t'arrache la bite et je la baise à ta place.
Get in that fucking car! Get up! Get the fuck out of here!
Prends ta voiture et casse-toi!
Police. Get the fuck out of your car!
Descends de ta voiture.
Get the fuck out of my car.
Loué soit le Seigneur. Et bonne soirée.
I've been putting gas in the car so we can get the fuck out of here!
J'ai fait le plein pour qu'on se tire!
Get the fuck out of my car, Polack.
Sors de ma voiture, Polack.
You want to talk to me like this, you can get the fuck out of my car! And you can walk.
Si tu comptes me parler sur ce ton, tu peux tout de suite sortir de ma voiture!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]