English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ G ] / Godmother

Godmother tradutor Francês

626 parallel translation
godmother!
Oh. marraine!
Good evening, godmother.
Bonsoir, marraine
No longer matron but godmother now, huh? Ripe as fruit in Autumn, worthy of being immortalized in marble by Phidias.
Ce n'est plus une matrone, c'est une dondon, bien dodue, digne du marbre de Phidias!
I was named after my godmother, she was Italian.
Ma marraine s'appelait comme ça.
And I shall be her godmother.
Et je serai sa marraine.
First I'll check on the repairs. Then I'll stop by to see my godmother.
j'irai surveiller le travail sur la machine à l'atelier, puis... après j'irai dire bonjour à ma marraine
My godmother Vitorina and I, for I am speaking her words, ask the people to let the two bands play.
Moi et ma commère Vitorina, je parle en son nom, vous demandons de bien vouloir laisser jouer les deux chansons.
Inside, I'm not warlike, and inside her, my godmother Vitorina wants peace too.
Mon cœur veut pas la guerre, et le cœur de ma commère Vitorina veut, lui aussi, la paix.
Oh, come on, godmother Vitorina!
Enfin, Mme Vitorina, qu'est-ce que c'est que ça?
This is the pumpkin coach and you're the Fairy Godmother!
Ce carrosse se changera en citrouille,
And there in its place stood the fairy godmother.
A sa place se tenait sa marraine la fée.
And the fairy godmother spoke to the princess and said :
La fée s'adressa à la princesse et lui dit :
'It is a hard choice, dear godmother.
" Le choix n'est pas facile, ma bonne marraine.
The godmother then embraced her.
La marraine l'embrassa.
I found you a new godmother.
Je vous ai trouvé une bonne fée.
Dona EmíIia is her godmother!
Quelle Emília! D. Emília est la marraine.
- Tatão ´ s godmother owns a guesthouse.
- La marraine de Tatão a une pension.
Good bye, Godmother. See you later.
Au revoir marraine, à plus tard.
- Don ´ t say such a thing, Godmother!
- Ne dites pas ça marraine!
Hurry up, Godmother, or we ´ II miss the coming attractions!
Dépêchez-vous marraine, on a déjà raté les ´ actualités ´!
Come on, Godmother.
Allons-y marraine.
Godmother? Who might this certain individual be, the one looking for Chico?
Marraine, qui peut bien être cet homme qui venait chercher Chico?
Godmother, Iet ´ s go.
Marraine. Allons-nous-en.
Forgive me, Godmother, but I must leave now...
Excusez-moi marraine, mais je m ´ en vais.
- Oh, hello, Mr. Adams. Trina, this is your fairy godmother, Miss Oliver.
Trina, voici ta fée-marraine, Mlle Oliver.
Well, I'm her godmother, we should have.
Rien d'anormal, je suis sa marraine.
The godmother of your own child.
La marraine de ta propre fille.
- What was your godmother's name?
Comment s'appelait votre grand-mère?
- Yes, godmother.
- Si, marraine.
I'II just put my hat on, my godmother is almost ready.
Je vais mettre mon chapeau, Marraine se prépare. On va faire des courses.
could you ask your godmother to let you get some samples?
Tu peux demander à ta marraine de te laisser prendre des échantillons?
My godmother is fine, thanks.
Marraine va bien, merci.
I'II tell you right away, godmother.
C'était à cause des échantillons...
You should've seen my godmother. She even showed her knickers.
Si tu avais vu marraine, elle en a même montré sa culotte.
- It's nothing, godmother.
- Ce n'est rien, marraine.
I don't know, godmother, I don't know.
Je ne sais pas, marraine.
- Don't go there, godmother, don't go.
- N'y allez pas, marraine.
Yes, godmother.
Oui, marraine.
- Yes, godmother.
- Oui, marraine.
Do you want me to open it, godmother?
- Vous voulez que j'ouvre, marraine?
Is my godmother calmer?
alors, ma marraine s'est un peu calmée?
- Godmother!
- Oh, marraine!
What about her godmother, what did she say?
Et sa marraine, Mme AdeIaide, qu'en dit-eIIe?
I'm honoured to ask for your godmother's hand, for my uncle PIácido Mesquita.
J'ai l'honneur de vous demander Ia main de votre marraine pour mon oncle, PIácido Mesquita.
You'II give your consent, won't you, godmother?
Vous Ia lui donnez, n'est-ce pas?
Godmother!
Marraine!
Dear godmother, you always appear all of a sudden!
Chère marraine! Vous apparaissez toujours de manière si inattendue!
Yes, godmother, I want it very much, but I can't.
Oui, marraine, j'en ai très envie... mais je ne peux pas.
Your godmother lives in Le Havre?
T'as une marraine au Havre?
Is my godmother here?
Ah!
- I'm coming, godmother.
- J'arrive, marraine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]