English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ G ] / Gomer

Gomer tradutor Francês

72 parallel translation
You know the story of Hosea and Gomer?
Vous connaissez l'histoire de Hosea et Gomer?
In the Bible Hosea fell in love with Gomer.
C'est dans la Bible... Hosea s'éprit de Gomer.
Gomer James, Tamaqua man. Welsh.
Gomer James, un Gallois de Tamaqua.
Gomer man.
Le tambourineur?
She's a total Gomer.
Un vrai légume.
Up yours, Gomer.
J'attends un client.
From now on you're Gomer Pyle!
Maintenant, t'es Grosse Baleine!
Gomer Pyle!
Baleine!
Maybe I should talk this over with D.J. instead of Gomer and Goober.
Je devrais peut-être en parler à D.J., plutôt qu'à Laurel et Hardy.
Feed the kid, Gomer.
- Nourris l'enfant, Hardy.
Golden gomer at 6 : 00, Igor!
Golden gomer à 6 : 00, Igor!
I used to watch those commercials during reruns of Gomer Pyle.
Je regardais les pubs lors des reprises de Gomer Pyle.
'Gomer upsets Sergeant Carter.'
"Gomer contre le sergent Carter."
Well, what if the job I have right now... what if that's it? Yeah, that's fine, great. But I just think that...
Le dernier grand succès de CBS le vendredi soir remontait â Gomer Pyle.
- Hey, Gomer, can you get this hatch for us?
Gomer, ouvre l'écoutille. Cette semaine, hein!
- That gomer that came back to life.
- L'emmerdeur qui est revenu à la vie.
LIKE GOMER?
Comme Gomer?
[IMITATING GOMER PYLE] SURPRISE, SURPRISE, SURPRISE.
Surprise!
Hey, Gomer!
Hé, trouduc!
Loser takes the next gomer who comes in the door.
Les perdants se chargent du prochain paumé.
It's gomer tag, and you're it.
Tu t'occupes des paumés.
A gomer stuck the point of a bayonet up my nose while I was sleeping.
Un Viet m'a collé sa baïonnette sous le nez pendant que je dormais.
Go home, Gomer!
Rentre, petit con!
And now, presenting the ninth wonder of the world - the eighth being Gomer Pyle's heavenly singing voice - I give you the Loch Ness Monster!
Je vous présente la neuvième merveille du monde, la huitième, c'est la voix céleste de Gomer Pyle, voici le monstre du Loch Ness.
- That's Gomer Pyle!
C'est Gomer Pyle!
Just think Barney Fife, Gomer Pyle.
Pense à Barney Fife, Gomer Pyle.
You guys are all Steves, and I'm Gomer-fucking-Pyle, man!
Vous êtes tous des Steve et je suis un foutu Gomer Pyle!
I think Gomer got laid.
Je pense que Gomer a tringlé.
Einstein, Gilligan, Gomer Pyle.
Einstein, Gilligan, Gomer Pyle.
At least nothing we can share with you, Gomer.
Rien qui te regarde, bizuth!
Just clean the windshield, Gomer Pyle, and then get out of the way.
Lave le pare-brise et après, tu dégages.
Okay, hello? I'm talking to you now, Gomer.
C'est à vous que je parle, Gomer.
The whole stuck-in-Mayberry - until-we're-nice-to-Gomer routine.
On est coincés ici jusqu'à ce qu'on casque, hein?
Last thing we need is to deal with some old gomer.
On ne va pas traiter avec un vieux plouc aigri!
- Gomer said...
- Mais il a dit...
If I see more broken-down equipment, one more gomer shuffled back and forth between some godforsaken home, one more patient denied treatment because they got the wrong insurance, I...
Si je vois encore un appareil en panne, encore un vieux transbahuté d'hospice en hospice, encore un patient qu'on refuse de soigner parce qu'il n'a pas la bonne assurance, je...
I need to see your other birds, Gomer.
Je veux voir tes autres coqs. Ensuite, on discutera.
Cheer up, gomer.
Souris.
But see, this is just exactly what's wrong with the whole system the nursing home doctors unload this gomer on us because they're unable to treat him.
Et c'est là tout le problème avec eux : la maison de repos nous refourgue ce "débris" dont il ne savent quoi faire.
Oh-ho! Lookie here! Uh, tell me sir, what is it that brings Dr. Dorian's favorite gomer back to the hospital?
Mais quel bon vent nous amène le débris préféré du Dr Dorian?
What's a gomer?
C'est quoi un débris?
A gomer's an old person that takes up room in the hospital and doesn't have the common decency to die.
C'est un vieux qui occupe un lit alors qu'on pourrait y soigner d'autres gens...
Well,'cause I'm worried about you. I mean, hanging with you today and watching you work, with the gomer talk and all the attitude now,
Tu m'inquiètes : ces derniers jours à la maison puis avec le débris, ton changement de comportement...
Hey, Gomer, wake up.
Réveille-toi, zigomar.
- Gomer Pyle.
- Gomer Pyle.
You mean, like you get a free spaghetti and meatballs if you bring another cheap gomer douchebag in here?
Tu veux dire, spaghettis gratuits si vous amenez une autre traînée ici?
Oh, Gomer, now you see, you had me scared there for a second.
Gomer, vous m'avez fait peur pendant un instant.
Hey, Gomer Pyle!
Hé, Gomer Pyle!
"Surprise, surprise, surprise." Gomer Pyle.
"Surprise, surprise". Gomer Pyle.
Or I will have your Gomer Pyle ass court-martialed immediately.
Sinon je te fais passer devant la cour martiale sur le champ.
What`s up, Gomer?
Oui, plouc?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]