Goren tradutor Francês
204 parallel translation
Lisa Goren.
Lisa Goren.
It's Lisa Goren, sir.
C'est Lisa Goren, monsieur.
There is an American trying to contact Stephen Goren.
Un Américain essaie de contacter Stephen Goren.
I'm sorry about last night, Madam Goren, but something came up.
Désolé pour hier soir, Mme Goren, mais j'ai eu un contretemps.
And then, on the night of October 17th, he came to the apartment of Madam Lisa Goren.
Puis, le 17 octobre au soir, il s'est rendu à l'appartement de Mme Lisa Goren.
Thank you, Madam Goren.
Merci, Mme Goren.
Madam Goren?
Mme Goren?
Madam Goren, would you please tell the court what is your relationship to Josef Varsh?
Mme Goren, veuillez dire à la cour quelle relation vous avez avec Josef Varsh.
We are waiting, Madam Goren.
On attend, Mme Goren.
Madam Goren, where was this picture taken?
Mme Goren, où cette photo a-t-elle été prise?
A letter written by Josef Varsh to Lisa Goren.
Une lettre écrite par Josef Varsh à Lisa Goren.
I had hoped, for Madam Goren's sake, this would not be necessary.
J'espérais, pour Mme Goren, que ceci ne serait pas nécessaire.
I have known Madam Goren.
Je connais Mme Goren.
Madam Goren was a convenient and unusually productive source of such information and evidence.
Mme Goren était une source pratique et extrêmement productive de telles informations et preuves.
It was through her that we learned her late husband, Stephen Goren, was an enemy agent.
C'est par elle qu'on a su que son défunt mari, Stephen Goren, était un agent ennemi.
We kept Lisa Goren, you could say, "on the hook".
On a gardé Lisa Goren, si l'on peut dire, "à l'hameçon".
Ms. Goren, why haven't you ever been married?
Mlle Goren, pourquoi ne vous êtes-vous jamais mariée?
Ms. Goren, I've noticed that your heroines... could be lots of us, or I hope so. But where do you find models for these terrific guys... who would rather look at you instead of themselves?
Mlle Goren, vos héro'ïnes nous ressemblent, du moins je l'espère, mais où trouvez-vous des hommes aussi parfaits qui pensent plus à vous qu'à eux?
They're for Ms. Goren, sir.
- Que se passe-t-il?
Well, the Captain sent me out. He was a personal friend of Ms. Goren's.
Le capitaine m'a appelé, c'était un ami de Mlle Goren.
Ms. Goren used it mostly to keep her manuscripts in. She also kept some jewelry in here. About $ 100,000 worth... according to her secretary, and it is gone.
Elle y mettait ses manuscrits et des bijoux valant 100000 dollars d'après sa secrétaire.
Ms. Goren's. Little pistol she kept in the drawer here.
Mlle Goren rangeait son pistolet dans ce tiroir.
Turns out my wife wears the same brand as Ms. Goren.
Ma femme porte cette marque.
Just Ms. Goren's and they're smeared. Same on the dial.
Celles de Mlle Goren, à moitié effacées, comme sur le cadran.
I want to say, I know what a fine woman Ms. Goren was.
Mlle Goren était une grande dame.
I guess you're Ms. Goren's tennis instructor.
Vous êtes le prof de tennis de Mlle Goren?
Didn't you see Ms. Goren on television last night?
Vous n'avez pas regardé la télé hier?
Ah, but you said that you were an early morning riser just like Ms. Goren was.
Mais vous vous levez tôt comme Mlle Goren.
The preliminary autopsy says Ms. Goren was shot twice... once through the heart with her own gun, that little.25. That's the gun Mr. Jennings just said he fired.
Le rapport dit qu'on a tiré 2 fois sur Mlle Goren, une fois dans son cœur avec le petit calibre 25, celui qu'a utilisé M. Jennings.
The conclusion of the preliminary autopsy report is as follows... whoever shot Ms. Goren in the heart later with her own.25-caliber, just...
Voici la conclusion de l'autopsie : "Celui qui a tiré sur Mlle Goren avec le calibre 25 de celle-ci a seulement... tiré sur un cadavre."
It's her I wanted to talk to you about, Ms. Goren.
Je veux vous parler de Mlle Goren.
There's something else, Doc, the way Ms. Goren was found... you know in her underwear and all?
On a trouvé Mlle Goren avec ses sous-vêtements.
Now, we've already checked Ms. Goren's insurance agents... and they say that the only beneficiary to her life policies... is her sister.
On a appelé les assureurs de Mlle Goren. Ils disent que le seul bénéficiaire de ses assurances vie est sa sœur, Mlle McCurdy.
And when Ms. Goren heard about it, she sent me a note... saying she wanted the same thing.
Quand elle l'a su, elle a fait pareil.
From Ms. Goren's gun... that second shot that you said you couldn't remember... whether you fired or not?
- De l'arme de Mlle Goren. Vous ne vous rappeliez pas si vous aviez tiré 2 fois.
Now, see there? That's Ms. Goren's lines.
C'est à Mlle Goren.
That path there, that leads up to Ms. Goren's house?
Ce chemin conduit chez Mlle Goren?
It's the one you'd take down from Goren's place... to get away up or down the beach.
Oui, il passe devant chez elle et mène à la plage.
Well, we already know, Mr. Jennings... that when you shot Ms. Goren with her own gun that she'd been dead for a while.
M. Jennings, quand vous avez tiré sur Mlle Goren, elle était déjà morte.
I just want you to know that Ms. Goren... was not shot in a struggle with any kind of intruder.
Sachez que Mlle Goren n'a pas été tuée en luttant contre un voleur.
And nobody would ever suspect that you killed Ms. Goren. Not once, but twice.
Personne n'irait imaginer que vous la tueriez non pas 1 fois mais 2 fois.
But Ms. Goren's panties were Maidenform.
Les culottes de Mlle Goren sont des "Maidenform".
Command wants to know our ETA at the Goren system.
L'État-major nous demande à Goran.
The Goren system?
- À Goran?
We're gonna stop by Sector 441 on our way to the Goren system.
On s'arrêtera en Zone 4-4-1 sur la route de Goran.
I'm ordering you to the Goren system.
J'ordonne votre départ à Goran.
This is Michael Goren's book, he's absent today.
Non, c'est à Michael Goren. Il est absent.
- Michael Goren. You know where he is?
- Michael Goren, tu sais oû il est?
We were hoping that she might be able to help us locate Michael Goren.
Elle peut nous aider à trouver Michael Goren.
Ms. Goren, I don't believe you.
Mlle Goren, je ne vous crois pas.
Oh, yeah.
- Pour Mlle Goren.