Grady tradutor Francês
1,237 parallel translation
Listen, Grady, uh, Magic wants to talk to you in the alley.
Écoute, Grady, Magic veut te parler dans l'allée.
Ooh, Lordy! This- - Grady.
Regardez-moi ça.
Grady, are you all right?
- Grady, tu vas bien?
Grady, go pick me out a stick.
Grady, va me chercher une baguette.
- Thank you, Grady.
- Merci, Grady.
I'll see you, Grady Kilgore, and I'll raise you twenty.
Je te vois, Grady Kilgore, et je te relance de 20.
Come on, Grady, this is your big chance.
Allez, Grady. C'est ta chance.
Hangin'out with Grady and the boys at the river club.
Elle s'est remise à fréquenter Grady et ses amis au River Club.
Grady's the most persistent, but -
- Grady est le plus tenace.
- Grady Kilgore?
- Grady Kilgore?
Grady. Hi.
Grady, salut.
Here you go.
Voici. Écoute, Grady, je vais te dire.
- More pie, Grady?
Tu veux encore de la tarte?
Big ox like Grady won't sit next to a colored child, but he eats eggs - Shoot right out of a chicken's ass.
Un gros porc comme Grady a peur de s'asseoir près d'un enfant noir... et il mange des oeufs qui sortent du cul d'une poule.
- Grady.
- Grady.
Grady, what does Gladys think of you stayin'out late... and losin'your money to me in poker night after night?
Que dit Gladys du fait que tu rentres tard... et que tu perdes ton argent au poker avec moi, tous les soirs?
Grady and the Alabama boys will take care of him.
Grady et la bande de l'Alabama vont s'en occuper.
- Grady. - This here is Sheriff Curtis Smoote.
- Voici le shérif Curtis Smoote.
That's why Grady's deputies stumbled on to Frank Bennett's pickup truck, and I just knew Idgie'd never get out of this mess.
C'est ainsi que les hommes de Grady sont tombés sur la camionnette... de Frank Bennett. Je savais... qu'Idgie ne se tirerait Jamais de cette affaire.
Why don't you sit in?
Grady, tu te joins à nous?
I'm Mary Grady.
Je suis Mary Grady.
Mary Grady and the Lake Winnipesaukee New Hampshire
Mary Grady au Lac Winnipesaukee, New Hampshire
Grady, escort these boys out of the library.
Grady, escortez ces garçons hors de la bibliothèque.
They may return when they act like civilized youngsters.
Ils reviendront quand ils auront un comportement civilisé. Oui, Grady, fous-nous dehors.
You really shouldn't distract grady, dear.
Vous ne devriez pas distraire Grady.
Grady didn't I ask you to reset the timer lights?
Grady, je vous avais demandé de reprogrammer la minuterie.
Grady! Grady!
Grady, il y a un homme.
I saw this man, but when grady went down, he was gone.
J'ai vu un homme, mais quand Grady est arrivé, plus rien.
Mrs. pritchard, there's one more problem. I don't want to get grady into trouble, but he's been drinking.
Je ne veux pas que Grady ait des ennuis, mais il boit.
I've tried to replace grady, but he's a civil servant.
J'ai essayé de remplacer Grady, mais c'est un fonctionnaire. C'est presque impossible.
Where's grady?
Où est Grady?
Grady, it's Ted.
Grady, c'est Ted.
WHAT IN THE WORLD HAS GOTTEN INTO YOU, MR. O'GRADY? JUST THE START.
Mais que t'arrive-t-il M. O'Grady?
WILL YOU TELL ME WHAT'S GOING ON HERE, DANIEL O'GRADY?
Tu peux me dire ce qui se passe?
WHAT, THE O'GRADY PLACE?
Je veux l'oublier.
YEAH. IT'S REALLY GROSS.
Vous parlez de la maison des O'Grady?
THE O'GRADYS COLLECTED A LOT OF JUNK.
Les O'Grady avait beaucoup de vieilleries.
- THE O'GRADYS?
Les O'Grady?
- YEAH. DAN O'GRADY.
Oui, Dan O'Grady.
IT'S HAPPENING! THE ATTACK IS ON O'GRADY FARM!
L'attaque de la ferme O'Grady.
I'M CALLING FROM THE O'GRADY FARM.
Je vous appelle de la ferme O'Grady.
WE GOT A CALL FROM OVER THERE AT THE O'GRADY FARM.
Nous avons reçu un appel de la ferme O'Grady.
THE OLD O'GRADY, HE MIGHT KNOW HOW TO KILL IT.
Attends, le vieux O'Grady doit savoir comment le tuer.
OLD MAN O'GRADY, HE'S IN A REST HOME
Dans une maison de retraite à l'autre bout de la ville.
MR. O'GRADY, IT'S OUT.
M. O'Grady.
Rack'em, Grady.
- Place-les, Grady.
Grady finally got dizzy and give up.
Grady a finalement eu le vertige et l'a lâchée.
- Bye, Grady.
- Au revoir, Grady.
What, Grady?
Grady?
Oh, well, off we go again. Why do I do it? Because I'm a nice person.
Ce n'est pas Moi qui ai court-circuiter "darty" chaque semaine pour les trois derniers mois, économisant les 862 fr et les aportant 5 portes plus loin à la clinique personnelle d'augmentation d'organes du Dr O'Grady... c'est ça?
Grady.
Cool. Grady.