Granger tradutor Francês
774 parallel translation
Just go as far as Grainger's ranch. He'll give you a horse to come back with.
Seulement jusqu'au ranch de Granger.
We're going after Granger, aren't we, lieutenant?
Nous arrêtons Granger, n'est-ce pas, lieutenant?
What happens to a guy like Granger?
Qu'est-il arrivé à un type comme Granger?
But what could I tell him about the real Mal Granger?
Mais que dire à propos du vrai Mal Granger?
This is Mal Granger, Vince Wallace.
Mal Granger, Vince Wallace.
I'm glad to know you Granger.
Content de te connaître, Granger.
I'm glad you came, Granger.
Bienvenue, Granger.
Mal Granger, Trudy Maxwell.
Mal Granger, Trudy Maxwell.
You're wasting your breath, Granger.
Tu gaspilles ta salive, Granger.
We didn't know then that Vince Walters'Tri-State Wire Service was actually behind it. And that Mal Granger was the technical brains.
On ne savait pas alors que la Tri-State Wire Service de Vince Walters était derrière et que Mal Granger en était le cerveau technique
Mr. Granger, something's gone sour at the track.
Mr. Granger, quelque chose cloche sur le champ de course
But, Mr. Granger...
Mais, Mr. Granger...
I'll get Granger right on it.
Je mets Granger sur le coup
Put Granger on.
Passe-moi Granger
I staked out the place for a few days looking the boys over. And I found that Mal Granger was beginning to throw his weight around.
Je planquais quelques jours et je constatais que Mal Granger touchait sans compter
Weiss was found as suicide in his car on Kingsley Road, Granger.
Weiss a été retrouvé suicidé sur Kingsley Road, Granger.
What's the gangster squad have on Granger?
Qu'est-ce que la brigade a sur Granger?
That's all for now, Granger.
C'est tout pour l'instant, Granger.
Granger.
Granger.
Mr. Granger's only seeing bankers these days.
Mr. Granger ne reçoit que des banquiers
About California, Carl, I have the data on Granger.
A propos de la Californie, Carl, j'ai les données sur Granger.
Granger took over the Tri-State service.
Granger a repris la Tri-State service.
Let me look Granger up.
Laissez-moi voir Granger
But I've already had Granger looked up.
Mais j'ai déjà fait mes recherches sur Granger
Why don't you go down ahead and look Granger over?
Pourquoi ne pas me devancer et visiter Granger?
They tell me you're Mal Granger.
Vous êtes Mal Granger.
Gail, this is Mal Granger.
Gail, voici Mal Granger.
Perhaps Mr. Granger wouldn't like it.
Peut-être que Mr. Granger ne veut pas
Why should Granger bring all the bookies together unless he's going to slip us some more bad news?
Pourquoi Granger réunirait tous les bookmakers si ce n'est pour nous annoncer de mauvaises nouvelles?
Mal Granger had come a long way from the telephone company.
Mal Granger avait fait du chemin depuis la Cie de téléphone
All Granger needed was a shove.
Il avait besoin d'un coup du destin
Want to see me, Mr. Granger?
Vous voulez me voir, Mr. Granger?
Surely, Mr. Granger, you know many such men.
Mais vous connaissez beaucoup de gars comme ça
Mal Granger in?
Mal Granger est Ià?
Hello, Granger?
Allo, Granger?
Better stay put, Granger.
Restez joignable, Granger.
It's that one you ran on Granger.
C'est l'enregistrement de Granger.
Granger wasn't there at all.
Granger n'était pas là-bas
Take another look, Granger.
Ecoutez encore, Granger.
OK, Granger, you can beat it.
Très bien, Granger, vous pouvez dégager
While I was still trying to hook up Granger with Gizzi's murder in L.A., he was fixing things for a real haul.
Pendant que j'essayais d'inculper Granger pour le meurtre de Grizzi il se préparait pour un long périple
By next afternoon, Granger was all set for the kill.
L'après-midi suivant, Granger était prêt pour son coup
Granger was now ready.
Granger était maintenant prêt
He didn't say his name was Granger.
Il n'a pas donné le nom de Granger.
Let's pick up Granger.
Allons épingler Granger.
And Mal Granger was in town too.
Et Mal Granger était en ville aussi
Mal Granger.
Mal Granger.
If you could just tell us where Granger is staying.
Si tu pouvais nous dire où se trouve Granger
Mal Granger's too smart to run.
Mal Granger est trop intelligent pour fuir
The only reason I'm here cleaning up your dirty laundry is because we want Granger badly.
La seule raison que je sois là à laver votre linge sale c'est que nous voulons Granger
I'm taking it as far as Grainger's.
Je vais jusqu'à chez Granger