Grier tradutor Francês
99 parallel translation
And you, Jenny Grier, a woman.
Et vous, Jenny Grier...
Ten men will go with Mrs. Grier from behind.
Dix hommes les prendront par derrière.
- I, uh... I hear Rosie Grier does that.
- Il paraît que Rosie Grier fait ça.
Like Ray Milland and Rosey Grier -
Ray Milland et Rosey Grier?
[ CHUBBY CHECKER'S "LET'S TWIST AGAIN" PLAYING ] Come on, everybody Clap your hands
C'était Grier, la fille de Pat Moran.
"Christie Love" was like Pam Grier's TV show without Pam Grier.
"Christie Love", c'était comme le show télé, mais sans Pam Grier.
Ladies and gentlemen, please step to the rear. Here comes the gargantuan Mr. Grier.
Serrez-vous derrière, pour le gargantuesque M. Grier.
Professor Tom Greer.
Professeur Tom Grier.
Broots, did you find anything about Professor Tom Greer?
Vous avez quelque chose sur le professeur Tom Grier?
And that the wandering Oakland Raiders may someday find a home.
CHAPELLE PORTABLE DE ROSEY GRIER Et que les Raiders d'Oakland trouvent un chez-soi.
Last semester we see Pam Grier in the classroom....
Au semestre dernier j'ai vu Pam Grier.
He once missed my field hockey finals... because Rosey Grier was signing autographs at the local Ford dealership.
Vous savez comment ça finit. Ecoute...
Pam Grier, Barbi Benton, even the lovely little Jodie Jensen in your fifth grade home room.
Pam Grier, Barbi Benton, et même Jodie Jensen qui était avec vous en CM2.
Until one day you realize the woman that you're with, maybe even married to, don't look like Barbi Benton, ain't fucking like Pam Grier, and will never love you as purely and innocently as little Jodie Jensen.
Et un jour vous réalisez que votre femme ne ressemble ni à Barbi Benton, ni à Pam Grier, et qu'elle ne vous aimera jamais avec autant d'innocence que Jodie Jensen.
We have located Captain Grier's search team.
On a trouvé l'équipe du capitaine Grier.
- Mr. Grier?
- M. Grier?
Bernard Grier.
Bernard Grier.
Mr. Grier, I would never do anything- -
M. Grier, je ne ferais jamais rien...
Can you tell us about your relationship with Mr. Bernard Grier?
Quelles sont vos relations avec M. Bernard Grier?
I mean, I knew Mr. Grier, but I didn't know him all that well.
Eh bien, je connaissais M. Grier, mais pas très bien.
Did you think it a little odd that your employer, Miss Bynam, and your investor, Mr. Grier share a little history of their own as well?
Vous ne trouvez pas un brin curieux que votre patronne, Mlle Bynam, et votre investisseur, M. Grier, ont aussi quelque chose en commun?
The Lost Weekend, he starred in The Thing With Two Heads as a rich bigot whose only chance for survival is to transplant his head onto Rosey Greer's body.
Il joua dans : "La chose à deux têtes" Interprétant un riche dont la seule chance de survie est de transplanter sa tête sur le corps de Rosie Grier.
But he's blocked by Grier. Boardner passes it out to Johnson.
Fortner passe encore à Johnson.
Passport in the name of Matthew Wilkinson. But the photo is John Douglas Grier...'Johnny'.
Passeport au nom de Matthew Wilkinson, mais c'est la photo de John Douglas Grier, "Johnny".
Grier's a lone wolf.
Grier est un solitaire.
We suspect Grier's been sneaking back into the UK once a year or so to see her.
On pense que Grier revient au pays en douce une fois par an, pour elle.
All resources go into finding Grier.
On se concentre pour trouver Grier.
Grier takes priority, but can you work both operations simultaneously?
Grier est prioritaire. Tu peux faire les deux en même temps?
A lot of our methods won't work on Grier.
Nos méthodes ne marcheront pas sur Grier.
Right now, she's our only way of finding John Grier.
C'est le seul moyen de trouver John Grier.
If Grier shows, he could spot them.
Si Grier vient, il les repérerait.
The spray's a cobalt solution we can use to track Grier.
Cobalt en spray pour tracer Grier.
Grier's at Natalie's.
Grier est chez Natalie.
I've got Grier.
J'ai trouvé Grier.
'Grier's on his way to the estate agents.
- Central? - Il se rend à l'agence immobilière.
Make sure they vary their patterns every 30 minutes and those on Grier never get direct eye-line to him.
Qu'elles alternent toutes les demies heures. Que celles sur Grier évitent le contact visuel.
About to have an eyeball on Grier.
J'aurai bientôt Grier en visuel.
Zeta team are tailing one of Grier's old pals in Leytonstone.
L'équipe Zêta suit un vieil ami de Grier sur Leytonstone.
Control, Grier and other potential suspects are meeting in the centre of West Hyatt Park.
Central, Grier et des suspects potentiels sont réunis à West Hyatt Park.
OK, a few are on low-alert watch lists, but the man talking to Grier is Joe Blakeson.
Certains sont sous surveillance allégée. Mais l'homme qui parle à Grier est Joe Blakeson.
Tried, but never convicted, of supplying the detonators for Grier's previous terror effort.
Jamais condamné, mais soupçonné d'avoir fourni les détonateurs à Grier.
So, we've got Grier's trust.
On a la confiance de Grier.
Calum and I saw Grier use a notebook.
On l'a vu utiliser un carnet.
Grier may be the only person who knows where the source is.
Grier est peut-être le seul à savoir où est la source.
Grier spent the night at a friend's squat.
Grier a dormi dans un squat.
We got a lot of numbers from Grier's notebook.
On a beaucoup de numéros du carnet de Grier.
Tell Dimitri, from now on, Johnny Grier does not leave his sight.
Dimitri ne doit plus perdre Grier de vue.
- Pam Grier.
- Pam Grier.
No, it wasn't Pam Grier.
- Non.
Pam Grier was the other one.
Pam Grier, c'était l'autre.
Grier's on the move.
Grier se déplace.