Gringos tradutor Francês
233 parallel translation
- The reason why I have summoned you is that I am tired of working for the gringos, tired of suffering.
Frère et ami, je t'ai appelé parce qu'on n'en peut plus de trimer pour le gringo.
- Gringos will bring troops from Santa Fe in order to defeat us. Chief Benito is mean. He puts us to jailç if we drink "latagá",
- Gringo va amener une troupe de Santa Fé et mater l'indien.
The Gringos will turn into pigs, and the town will be ours.
Gringo deviendra cochon et village de San Javier sera à nous.
If Salvador becomes the chief and kicks the Gringos out, I will be his woman.
Si Salvador cacique tribu et faire partir gringo, moi, femme du cacique Salvador
We would, if it weren't for a few gringos'who never take a break from being stupid al the
- On n'aimerait bien, mais à cause gringos qqui n'arrêttent pas de faires des estupideces tout le temps.
All these gringos is big hero with the mexicanos.
Tous ces gringos sont des héros, avec les Mexicanos.
It was a hot time of day, like now and only the stupid gringos do not take time out for the siesta.
Il faisait vraiment chaud, comme maintenant, et seuls les stupides gringos ne prennent pas le temps de faire la sieste.
Don't you think our government and the americanos will find those bodies... and then start an investigation?
Tu ne crois pas que notre gouvernement et les gringos trouveront les corps... et lanceront une enquête?
The gringos commands is wise.
Le chef gringo est malin.
Any of you damn gringos fire before the signal... I swear to God I kill you.
Si l'un de vos sales gringos tire avant le signal, je jure devant Dieu que je vous tuerai.
You gringos take so much trouble to go somewhere, and then you are in such a hurry to leave.
Ces gringos, ils se donnent tant de peine pour venir et puis ils sont pressés de partir.
Before my family, you gringos come and take horses, gold, women, whatever you wish.
Les gringos volaient nos chevaux, notre or, nos femmes, tout ce qu'ils convoitaient.
I knew we'd see each other again, Yankee.
Vous revoilà, Gringos.
- Especially gringos.
- Surtout les arinaos.
A year ago, those men would be fighting federals instead of gringos.
Il y a un an, ils auraient combattu des federales, pas des arinaos.
No gringos will be there to stop you.
Aucun gringo n'aura à redire.
They kill every gringo they can find.
Ils tuent tous les "gringos" qu'ils trouvent.
He's Cassidy, one of the gringos who came to fight with us under Juarez.
Un des Américains qui luttaient à nos côtés sous Juarez.
Listen, Miguel, I wanna play a joke on those two gringos over there.
Écoute, Miguel, je veux faire une blague à ces deux gringos.
No gringos.
Pas de gringos.
Convince the gringos to give you the guns.
Que les gringos rendent les armes. Je vous attends au village.
That's very smart for you, damn gringos.
Vous êtes trés malins, sacrés gringos.
Damn gringos.
Maudits gringos!
Our leader is a prisoner of the Gringos.
Notre chef est prisonnier des Gringos.
Anglos claim they own the land.
Les gringos prétendent que le pays leur appartient maintenant.
Curly Bonner smacks the gringos!
Curly Bonner leur met une trempe.
You gringos can get in trouble for selling a car here.
Les gringos peuvent avoir des ennuis s'ils vendent des voitures ici.
Have any americans been here asking about Alfredo Garcia?
Est-ce que des gringos sont venus chercher Alfredo Garcia?
Where is he? He will be here.
Fat Ed aime assez les gringos blondes.
Fat ed likes beautiful gringo Girls.
Moi aussi, j'aime bien les belles gringos.
I like beautiful gringo girls.
Tout le monde aime bien les belles gringos.
HOLA, GRINGOS AND GRINGETTES. YOU'RE BACK!
J'ai étudié le chemin qui méne à la réalisation spirituelle.
[SHOUTING]
- Hola, les gringos et gringuettes.
That must mean something. How many gringos... have acted that dramatically toward him ever?
Franchement, combien de gringos lui ont déjà fait un plan pareil?
Tomorrow I will take 50 men with me... find these three gringos, open their stomachs... grab their intestines and squeeze the shit out of them!
Demain, je prendrai 50 hommes avec moi... j'irai trouver ces gringos, je leur ouvrirai le ventre... je leur arracherai les intestins et je les réduirai en bouillie!
- Another one of the goddamn gringos.
- Encore un de ces foutus gringos!
Are gringos falling from the sky?
Les gringos tombent du ciel?
The gringos!
Les gringos!
May I inform you that the gringos have made a forced landing near the Juahero marshlands.
- Ce n'est pas terminé. Les gringos ont fait un atterrissage forcé près des marais de Juahero.
Rafael. Even if the gringos do escape, why should this affect the progress of our revolution?
Rafael, même si les gringos s'échappent, ça n'affectera pas la marche de la révolution.
Commander... once we have the gringos in sight, I think it would be wise to approach them with caution.
Commandant, quand nous aurons les gringos en vue, il serait sage d'avancer avec prudence.
The gringos blew up our ammunition shed.
Les gringos ont fait sauter la réserve.
Camejo thinks she's hot because she dates gabachos.
Elle se croit haute classe, parce qu'elle fréquente les "gringos".
I ain't paying you gringos enough, huh?
Je vous paye pas assez? C'est ça?
You see, someone has to help the gringos with their trade deficit.
Il faut bien que quelqu'un aide les gringos et leur déficit commercial.
Now I know why the gringos come to Mexico.
Maintenant, je sais pourquoi les gringos viennent au Mexique.
The Gringos have taken our land.
San Javier est notre village.
Gringos have lots of arms,
- Frère Salvador :
Together we can defeat the Gringos!
Si appeler tous les frères Mocovís, alors pouvoir contre le gringo.
You gringos drive me out of my mind!
Ces gringos me rendent dingue.
The gringos assaulted the train.
Ils ont dévalisé le train.