Gumbel tradutor Francês
51 parallel translation
Was snuffed out like a candle,
Quel message? Que tu es le 3e frère Gumbel?
- It's Bryant Gumbel.
- C'est les infos.
And Bryant Gumbel.
Et Bryant Gumbel.
Bryant Gumbel.
Eddie Murphy.
Will told everyone at the airport I was Bryant Gumbel.
Will a dit à tout le monde à l'aéroport que j'étais Bryant Gumbel.
But he ain't no prize hisself. He kind of look like a miniature Bryant Gumbel on a bad hair day.
Mais il ne vaut pas mieux, on dirait un Bryant Gumbel miniature avec une mauvaise coupe de cheveux.
This happens all the time. They think I'm Bryant Gumbel.
On me confond avec le présentateur de l'émission de sports.
I just saw Bryant Gumbel.
J'ai vu Bryant Gumbel.
... I'm gonna turn on the TV, and there Bryant Gumbel will be, and he'll say,
- Oui, c'est ça. - Je vais allumer la télé et le présentateur dira :
Bryant Gumbel, Greg Gumbel brothers, bike cops.
Bryant Grumbel, Greg Gumbel, frères policiers à vélo.
Gumbel 2 Gumbel, Beach Justice.
GUMBEL ET GUMBEL LES JUSTICIERS DE LA PLAGE
Yeah, me and Dad haven't missed a Gumbel 2 Gumbel yet.
On n'avait encore jamais raté un épisode.
Find out at 11 : 00. If you're waiting for Gumbel 2 Gumbel, you're out of luck.
Quant à la série "Gumbel et Gumbel", pas de chance.
- I feel sick. Only one thing to do.
On doit sauver "Gumbel et Gumbel".
We gotta save Gumbel 2 Gumbel, and were gonna do it Griffin 2 Griffin.
On va travailler en équipe.
All right, Callaghan, me and my son want you to uncancel Gumbel 2 Gumbel.
On veut que vous relanciez la production de Gumbel et Gumbel. C'est pas nous qui avons arrêté la production.
Okay, you want to play rough? Until you bring the Gumbels back, I am going on a hunger strike.
Tant que les Gumbel ne repasseront pas, je fais la grève de la faim.
Chris, I just thought of a way to get the Gumbels back on the air.
J'ai trouvé le moyen de remettre les Gumbel à l'antenne. Génial, papa!
Congratulations, Gumbel 2 Gumbel is back on the air!
Bravo, la série est de nouveau à l'antenne.
Mr. Griffin, the foundation held up its end of the bargain and got that crappy Gumbel show back on the air!
La fondation a fait sa part de marché. Votre stupide série repasse à l'antenne.
I'm not going to jail, Chris doesn't have to die and best of all, Gumbel 2 Gumbel is back on the air.
Pas de prison et Chris ne mourra pas. Et en plus, les Gumbel sont revenus à l'antenne.
Anyone who wouldn't pretend their own son is dying to get the Gumbels back on TV is a racist.
Celui qui ne ferait pas ça pour voir les Gumbel est un raciste. Voilà, je l'ai dit.
Hurry up. You're missing Gumbel 2 Gumbel.
Dépêche-toi.
They caught the guy, and now they're interviewing him.
Tu vas rater les Gumbel. Ils ont attrapé le type.
Hey, Dad, do you think they got Gumbel 2 Gumbel in heaven?
Tu crois qu'ils passent les Gumbel au paradis?
I'm Bryant Gumbel.
Ici, Bryant Gumbel.
It seems Hello America with Byrant Gumbel... gave them all a fresh start... and an increase in salary to $ 980,000 outside promotional fees... which puts Dave well over $ 1 million a year.
Apparemment, Hello America leur a donné un nouveau départ. Et un salaire de 980 000 $. Avec les promos, ça lui fait plus d'un million par an.
Hello America with Bryant Gumbel.
Hello America avec Bryant Gumbel.
It's the Bryant Gumbel thing.
C'est le bureau de Bryant Gumbel.
It was on Real Sports with Bryant Gumbel.
C'était dans "Real Sports" avec Bryant Gumbel.
This is where Bryant Gumbel is from.
Le pays de Bryant Gumbel.
Six months from now, I see myself, and I'm like, this invincible, fearless black guy, like Shaft or Bryant Gumbel.
Dans 6 mois, je me suis vu, et je suis un black invincible et sans peurs, comme Shaft ou Bryant Gumbel.
How about this? At a recent dinner with Bryant Gumbel, Bryant was heard remarking, " Andre Nosik...
Comme : " Lors d'un repas avec Bryant Gumbel, on a entendu Bryant remarquer :
No, no, no, no. Use Greg Gumbel.
- Non, prends Greg Gumbel.
You don't want to ostracize on Gumbel versus the other.
Tu ne veux pas ostraciser un Gumbel de préférence à l'autre.
Why don't I just put "a Gumbel"?
- Pourquoi pas juste "un Gumbel"?
You've never heard of the Bryant Gumbel?
Tu ne connais pas le Bryant Gumbel?
Bryant Gumbel's white, right?
Bryant Gumbel est blanche?
Hi, everyone, I'm Greg Gumbel alongside Eddie George, and we are live this evening, for the New York Giants and the Atlanta Falcons.
Bonsoir à tous, ici Greg Gumbel avec Eddie George, en direct du match ce soir les New York Giants contre les Atlanta Falcons.
It looks like the third Gumbel Brother- - yitzak Gumbel.
On dirait le 3ème frère Gumbel... Yitzak Gumbel.
Bryant Gumbel.
Bryant Gumbel. Compris?
I don't know what the word "strategy" means, Bryant Gumbel.
Bryant Gumbel.
I'm not Bryant Gumbel. I'm Soledad O'Brien.
Je suis Soledad O'Brien.
I seem to remember bringing down the hizouse with such classic characters as a scared tourist, quarterback, and Bryant Gumbel.
Je crois me souvenir d'avoir casser la baraque avec des personnages classiques tel qu'un touriste apeuré, un stratège et Bryant Gumbel.
That's what I said to that kid, Martin Gumbel, that little jackass who made fun of me in Germany.
Martin Gumbel, cet idiot qui se moquait de moi en Allemagne.
McKenna's the one that looked like a jacked Bryant Gumbel.
McKenna est celui qui ressemble à Bryant Gumbel sous stéroïdes.
But the Gumbel show is sacred to us.
Cette série est sacrée pour nous.
Peter, Bryant and Greg Gumbel are brothers.
Bryant et Greg sont frères.
Okay, come on, let's watch the Gumbels.
Chris, on regarde les Gumbel.
The Gumbel show.
Bryant Gumbel?
Bryant Gumbel!
Bryant Gumbel.