Guppy tradutor Francês
201 parallel translation
- I'll take care of that guppy.
- Je m'occuperai de lui.
You ain't no guppy.
Tu n'es plus un guppy!
- Stand up straight. - Come on, be proud you're a Guppy.
Soyez fiers d'être des Guppys!
He is a smorgasbord at some guppy's bar mitzvah.
Maintenant, il sert de buffet aux poissons.
- Yeah, we fed a shark a hamburger and then they gave a French fry to this guppy, and he exploded.
- On a donné du hamburger à un requin et on a donné une frite à un guppy et il a explosé.
Flounder, don't be such a guppy.
On dirait un guppy.
I'm not a guppy.
Je ne suis pas un guppy.
Flounder, you really are a guppy.
Polochon, tu es vraiment un guppy.
"Glad to Be a Guppy".
"Que c'est chouette d'être un poisson".
And I'm up to my patootie in guppy poo.
Je suis enfoncé jusqu'aux coudes dans le caca de guppy.
Gee, and let my little guppy go hungry?
Et je laisserais mon guppy mourir de faim?
I want to bring the same truth to this role that I brought to Guppy the newsboy in Hey, Hey, It's Guppy!
Je veux apporter la même vérité que celle que j'ai apportée à Guppy dans Hé, Hé, c'est Guppy!
My love affair with the equine began with the extensive training I underwent for the critically acclaimed Guppy Goes West.
Ma complicité avec les équidés date de l'entraînement intensif pour le si célèbre Guppy au Far West.
Guppy, play.
Guppy, joue.
Rachel, this woman's a piranha.
Et toi, mon amie, tu es un guppy.
Joe... No, no, not even a guppy... the unfertilized egg of a guppy, the twinkle in an eye of a guppy.
Non, même pas un guppy... l'oeuf non fertilisé d'un guppy, le scintillement dans l'oeil d'un guppy.
This big guppy just locked us in!
Cette espèce de gobie vient de nous avaler!
The IASA boys got enough to look at with D'Argo's guppy and my module.
Les gars de la IASA ont assez à regarder avec le vaisseau de D'Argo et mon module.
Guppy, trout, mermaid or- -? Whale, please.
s'il vous plaît.
- Just for the jeweler... and he's a guppy.
Le bijoutier, c'est du menu fretin.
Okay I'm gonna need # 4, still kickin', hold the guppy and send it to France.
Un numéro 4 bien vivant. Le merlu a pas la frite.
Mr Guppy, the ladies'man.
Mr Guppy, l'homme aux dames.
And nothing for Guppy of Kenge and Carboys.
Pas un sou pour Guppy de "Kenge et Carboy"
Mr Guppy to see Lady Dedlock, matter of extreme urgency.
Mr Guppy pour Lady Dedlock. - C'est très urgent.
Mr Guppy, my lady.
Mr Guppy, madame.
Calm yourself, Mr Guppy.
- Calmez-vous.
Thank you, Mr Guppy.
Merci Mr Guppy.
Oi, Guppy, what about me?
Eh Guppy! Et moi?
Mr Guppy and Mrs Guppy.
Mr Guppy et Mrs Guppy.
Mrs Guppy.
Mrs Guppy...
Will you sit down, Mrs Guppy?
Prenez un siège, Mrs Guppy.
I'm sure you will, Mr Guppy.
Je n'en doute pas.
Mr Guppy....I am touched and honoured by your renewed proposal.
Mr Guppy... Je suis émue et honorée par cette nouvelle demande.
I'm sorry, Mr Guppy.
- Je suis désolée.
Please, Mr Guppy.
- Alors, cessez! S'il vous plaît.
Oh, Guppy will show you the ropes. .Guppy!
Guppy vous montrera.
Guppy.
Guppy...
I certainly shall, Mr Guppy.
- Certainement.
I'm not sure that's any of your business, Guppy.
Ça ne vous concerne pas.
That's very poetic of you, Guppy.
Très poétique.
It is, Guppy.
Oui.
And you, my friend, are a little guppy.
Joe...
The Space Guppy.
- Les Poissons Volants.
Mr Guppy, you are all wet.
Vous êtes trempé.
Mr Guppy.
Mr Guppy.
Thank you, Mr Guppy.
Merci.
Our friend Guppy's made us very late.
Mr Guppy nous a retardé.
Guppy will wait.
Guppy attendra.
Mr Guppy, this must stop.
Cessez cela.
Guppy, what on earth has Krook to do with me?
Je n'ai rien à voir avec Krook.
Thank you for the advice, Guppy.
Merci du conseil.