Gussie tradutor Francês
241 parallel translation
Well, Gussie, you want to see the elusive little ball under the shells.
Gussie, tu veux voir la petite balle sous les coquilles.
Ah, you see, Gussie, the hand is faster than the eye.
Tu vois, la main est plus vite que l'œil.
That's the way it's done, Gussie.
Voilà comment on fait, Gussie.
Gussie. Go upstairs and tell Mr. Glasgow his breakfast is cold.
Gussie. montez dire à M. Glasgow que tout refroidit.
Gussie?
Gussie?
For that remark, Ghastly Gussie, you are reduced from captain to a common seaman!
Cette remarque, horrible Gussie... vous vaut de passer de capitaine à mousse!
And, Gussie, you can be Sir Mordred.
Et, Gussie, vous serez Sir Mordret.
Digby, John, and Gussie will have to get swords and helmets.
Digby, John et Gussie ont besoin d'épées et de heaumes.
Aren't you a little young for those grown-up cigars, Gussie?
N'êtes-vous pas trop jeune pour ces cigares d'adulte, Gussie?
Now, please don't start reciting the will, Gussie, until we find out definitely.
Ne commencez pas à nous réciter le testament, Gussie, avant d'en savoir plus.
It is for Gussie.
Ce l'est pour Gussie.
Gussie, I hate to do this, but it's necessary.
Gussie... c'est contre mon gré,
I thought Gussie might have hidden it somewhere when the lights were out.
Je me dis que Gussie l'a caché quand les lumières étaient éteintes.
" a sneer to Gussie, and a command to you.
" un rictus pour Gussie, et un ordre pour vous.
Say, wouldn't it be horrible if Ghastly Gussie should suddenly appear here, too?
Ce ne serait pas épouvantable si l'horrible Gussie débarquait, lui aussi?
I remember what Ghastly Gussie said one time :
Je me souviens des paroles de l'horrible Gussie :
Don't look now, but Gussie the gun collector is back.
Votre homme de main est là.
So Gussie and I decided that from now on we'd keep them in a basket on the shelf.
Gussie et moi avons décidé de les mettre dans le panier.
Gussie, I spend eight hours every day trying to cram this stuff down the throats of millions.
Gussie, je passe 8 heures par jour... a essayer d'en gaver 100 millions de gens!
- Never mind. Help Gussie in the kitchen.
On a dit au revoir aux déménageurs.
- Now, Mr. PeDelford, we'll discuss painting.
Allez aider Gussie a la cuisine.
Get that stuff cleaned up then help Gussie set the table. It's getting late.
Nettoie-moi ça et aide Gussie a mettre la table.
- I passed the girls at the Williams'.
Gussie a passé la nuit a Lansdale.
Yes, ma'am.
Merci Gussie, allez donc préparer le petit déjeuner.
Give Gussie a $ 10 raise!
Darling, accorde 10 $ d'augmentation a Gussie!
Who holds the store since they nabbed Duke and Gussie?
Qui tient le magasin depuis qu'ils ont chopé Duke et Gussie?
Children, Gwendolyn and Gussie can't come outside today. They've got a cold.
Gwenolyn et Gussie ne peuvent pas sortir.
Gussie Lou Lyles is going to oblige you at the organ, Mr. Gray, and the hymns are all picked out.
Gussie Lou Lyles sera à l'orgue aujourd'hui, et les cantiques sont choisis.
Hello, Gussie.
Bonjour, Gussie.
I've seen more monsters in my Aunt Gussie's fishbowl than on this whole cruise.
J'ai vu plus de monstres dans le bocal à poissons de ma tante que pendant toute cette croisière.
I'm rather good at laying ghosts.
Je sais conjurer les fantômes. Salut, Gussie.
Repeat after me, "Hello, Gussie."
"Salut, Gussie!"
- Say it. "Hello, Gussie."
Dis-le : "Salut, Gussie!"
Hi! Gussie Granger?
Gussie Granger!
Go, Gussie! If we're making too much noise for you, just let us know.
On fait trop de bruit.
Big Mary tired little Gussie out last night. Couldn't take the pace.
La Grande Mary a épuisé le petit Gus, cette nuit.
Big Mary tired little Gussie out this morning, not last night.
La Grande Mary a épuisé le Petit Gus ce matin.
All right, kids, come on.
Gussie...
I swear, there ain't a drop of whisky in this whole dressing room.
Et bien Gussie, tu ne m'avais pas dit qu'un gentleman m'attendait.
Whay, Gussie, you didn't tell me I had a gentleman caller.
Si vous voulez bien m'excuser... Très bien, Isabelle.
I didn't look in Gussie's room.
Je n'ai pas regardé dans la chambre de Gussie.
Gussie?
- Gussie?
- Yeah, thanks. I will. - Gussie.
A mon avis, Funkhauser demande 2 a 3000 $ de trop.
- Gussie, no more Wham for Mr. Blandings.
- Gussie, pas pour M. Blandings.
Now, go help Gussie.
Ça ne se fait pas.
- What about...?
Maintenant, va aider Gussie.
Orange juice, scrambled eggs and you-know-what!
Qu'as-tu préparé, Gussie?
Hello, Gussie.
Salut, Gussie!
Gussie...
Et de combien de bouteille est-elle malade aujourd'hui?
I want everything out.
Allons-y les garcçons. je serais en bas, Gussie.
I'll be downstairs, Gussie.
Attention au piano.