English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ H ] / Hannigan

Hannigan tradutor Francês

164 parallel translation
Last year, under Robert Hannigan, it did a gross business of $ 1,112,877,174.
L'année dernière, sous Hannigan, elle a rapporté... 11 12 8771 74 $.
You're to take the money to Hannigan. He'll distribute it.
Quand tu auras l'argent, porte-le au Q.G. pour la distribution.
About six months. I needed a job and Hannigan needed
Ça marche, comme vous voyez.
Since when do they have cabs in Hannigan's Bar?
Depuis quand ils font taxi au Hannigan's Bar?
Do you want Miss Hannigan to come in?
Vous voulez que Mlle Hannigan vienne?
Yes, Miss Hannigan.
- Oui, Mlle Hannigan.
- I love you, Miss Hannigan.
Je vous aime, Mlle Hannigan.
I love you, Miss Hannigan.
- Je vous aime, Mlle Hannigan.
- We love you, Miss Hannigan.
On vous aime, Mlle Hannigan.
Miss Hannigan.
Mlle Hannigan!
Miss Hannigan, please!
Mlle Hannigan!
- Miss Hannigan...
- Mlle Hannigan...
Till next month, Miss Hannigan.
Au mois prochain.
Miss Hannigan!
Mlle Hannigan!
I love you, Miss Hannigan.
Je vous aime, Mlle Hannigan.
We love you, Miss Hannigan.
On vous aime, Mlle Hannigan.
Miss Hannigan, I'm Grace Farrell.
Mlle Hannigan, Grace Farrell.
It's awful to be out of work, isn't it, Miss Hannigan?
C'est affreux d'être au chômage, non?
She said it was swell, and Miss Hannigan goes all the time.
Elle a dit que c'était chouette. Mlle Hannigan y va tout le temps.
Miss Hannigan says a man don't look at your brains.
Ce n'est pas l'intelligence qui intéresse un homme.
You're hiding something from Miss Hannigan behind your back. - No.
Tu caches quelque chose derrière ton dos... n'est-ce pas?
- Hannigan, I presume?
- Hannigan, je présume?
- Miss Hannigan.
- Mlle Hannigan.
I've really got to, Miss Hannigan.
C'est pressé, Mlle Hannigan.
Hannigan's Pub.
Hannigan's Pub.
Not even about the car parked outside your house the night of Hannigan's bombing?
Pas même de la voiture garée chez vous le soir - du meurtre de Hannigan?
The attempted bomb at Hannigan's- -
L'attentat chez Hannigan's...
Mike Hannigan, will you marry me?
Mike Hannigan, veux-tu m'épouser?
Wow, Mike Hanigan you sure know how to make a girl say "Hell, yeah."
Mike Hannigan... Difficile de pas te dire oui!
And X is spelled "Mike Hannigan."
Et X s'écrit... Mike Hannigan.
Let me get this straight. You came to the hotel asking for Hannigan.
Si je comprends bien, tu as voulu voir Hannigan.
He read a story about Hannigan's collection of antique currency.
Il a lu un article sur la collection de Hannigan.
This says that Hannigan operates as a resident of Monaco.
Hannigan opère en tant que résident de Monaco.
Is that Hannigan? That guy you were talking to?
C'est machin-chouette, Hannigan, avec qui tu parlais?
So Hannigan's at the hotel the rest of the afternoon.
Hannigan est censé être à l'hôtel pour l'après-midi.
- My name's William Hannigan.
- William Hannigan.
Either I get my cut or I tell him it's a fake.
Sinon, je dis à Hannigan qu'il est faux.
- Richard... if you want me to fuck William Hannigan... I want you to tell him the truth.
Si tu veux que je baise William Hannigan, je veux que tu lui dises la vérité.
- Richard, tell him the truth... and I will go with Hannigan.
- Dis-lui la vérité et je vais avec Hannigan.
And this thing about Hannigan?
Et ce truc avec Hannigan?
- Mr. Hannigan.
M. Hannigan.
- Mr. Hannigan. - Oh, you came to say goodbye.
Vous venez me dire au revoir?
Call me Mrs. Hannigan. - Mrs. Hannigan?
Appellez-moi Mme Hannigan pour voir...
Can't you see I'm in the middle of something?
Mme Hannigan? Quoi? Vous voyez pas que je suis en pleine discussion!
My name is Buffay and my husband's name is Hannigan. So is it supposed to be "Buffay-Hannigan" or "Hannigan-Buffay"?
Mon nom est Buffay et celui de mon mari est Hannigan, alors c'est censé être Buffay-Hannigan ou Hannigan-Buffay?
- Oh, I'm sorry, Mrs. Hannigan.
Je suis désolée, "Mme Hannigan".
Can you please just be Mike Hannigan again?
Peux-tu STP être à nouveau Mike Hannigan?
How about...? How about Buffay-Hannigan?
Que penses-tu de Buffay-Hannigan?
I'm Phoebe Buffay-Hannigan-Bananahammock.
Phoebe Buffay-Hannigan-Bananahamac.
It's the only genuine Chinese dish we serve here.
Il s'appelle Hannigan.
How long you been working here?
Hannigan cherchait quelqu'un pour dynamiser le resto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]