English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ H ] / Happenin

Happenin tradutor Francês

294 parallel translation
-'Cause things started happenin'. Yeah?
- J'ai vu des choses.
But there's the queer, strange things happenin'to us. If you'll forgive me, Mrs. Errol, you must not disregard the great position to which your son has fallen heir through the death of his uncle, your late husband's brother.
Mme Errol, vous ne pouvez ignorer le statut d'héritier de votre fils, depuis la mort de son oncle, le frère de votre mari.
Isn't it awful, what's happenin'.
C'est horrible, ce qui se passe.
Listen, I don't understand what's happenin'around here.
- J'y comprends plus rien!
What's happenin'all over? I'll tell you what's happenin'all over
Je vais te dire ce qui se passe partout autour de nous
Not much is happenin'.
Il se passe pas grand-chose.
Virge, what's happenin'?
Qu'est-ce qui se passe?
You better drop that blade or you won't believe what happens next, even while it's happenin'.
Sinon, tu vas pas comprendre ce qui va t'arriver.
What's happenin'? Seen Ray and Alice?
Tu as vu Ray et Alice?
- Hey, what's happenin'?
Qu'est-ce qui se passe?
Nor mine. - Well, it's happenin'in mine!
On dirait un changement de tactique pour les bleus foncés.
'Cause anything that is happenin'... I'm the guy that's makin'it happen. And don't you forget it.
Tout ce qui s'y passe... c'est à cause de moi... et ne l'oublie pas.
Whatever's happenin? Mr. Bond, has started.
Quoi qu'il se passe, M. Bond, ça a commencé.
Ol'Beatle'll let you know what's happenin', what's goin'down.
Le vieux Beatle te tiendra au courant.
What's happenin'?
Alors, quoi de neuf?
Well'you wanna know what's happenin'? Yeah.
- Tu viens aux nouvelles?
"What's happenin"'?
Qu'est-ce tu fous?
- What's happenin'?
- Que se passe-t-il?
Hey, what's happenin'?
Que se passe-t-il?
What's happenin'?
Ça gaze?
You motherfucker, what's happenin'?
Espèce d'enculé! Comment ça va?
♪ What's the buzz Tell me what's a-happenin'♪
Que se passe-t-il? Dis-nous
- ♪ Think about today instead ♪ - ♪ What's the buzz Tell me what's a-happenin'♪
Que se passe-t-il? Dis-nous
- ♪ What's the buzz Tell me what's a-happening ♪ - ♪ I could give you ♪ - ♪ Facts and figures ♪ - ♪ What's the buzz Tell me what's a-happenin'♪
Je pourrais vous abreuver d'informations
♪ What's the buzz Tell me what's a-happenin'♪
Que se passe-t-il? Dis-nous Que se passe-t-il?
♪ What's the buzz Tell me what's happenin'♪
Que se passe-t-il? Dites-le-moi
♪ What's happenin'♪
Que se passe-t-il?
♪ What's the buzz Tell me what's a-happenin'♪
Que se passe-t-il? Dites-le-moi
What's happenin', baby?
Que se passe-t-il, mon pote?
- What's happenin'?
- Qu'est-ce qui se passe?
- Hey, what's happenin', Ringy?
- Qu'est-ce qui se passe Ringy?
What's happenin
Ce qui m'arrive
Foxy, baby. What's happenin', mama?
Foxy chérie, qu'est-ce qui se passe, Mama?
Nothing's happenin'. What's goin'on?
Que se passe-t-il?
- Anythin'happenin'?
- Du nouveau?
Then what's happenin'?
- Alors qu'est-ce que c'est?
What's happenin'?
- Ce qui se passe?
Hey, what's happenin', fellas?
- Qu'est-ce qui se passe, les gars? - Qu'est-ce qui se passe, mec?
Y'all got it. What's happenin', man? Hey, damn!
Compris?
What's happenin', baby?
Comment ça va, chérie?
What's happenin'?
Comment ça va?
What's happenin', man?
Comment ça va, mec?
- Hey, what's happenin'?
- Eh, comment ça va?
- Hey, Preach, what's happenin'?
- Eh, Preach, comment ça va?
What's happenin', man?
Qu'est-ce qui se passe, mec?
See, what's happenin'is, if I can't sell trucks and I can't go...
Qu'est-ce qui va se passer si je ne peux pas vendre de camions et que je ne peux pas aller...
What's happenin'?
Qu'est-ce qui te prend?
Hey, baby. What's happenin'?
Hé, baby, quoi de neuf?
Yeah, boys, that's where it's happenin'- Brookside at 5 : 00, Monday mornin'.
Ouais les mecs, c'est là que ça se passe, Brookside à 5h, lundi matin.
HEY, POPS, WHAT'S HAPPENIN'?
C'est mon héros. Hé, vieux, qu'est-ce qu'il se passe?
♪ Tell me what's a-happenin'♪
Dis-nous

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]