He doesn't hate you tradutor Francês
77 parallel translation
He doesn't really hate you
Il m'haït. - Il t'haït pas vraiment.
- That's why he'll kill me! He hates me! - He doesn't hate you.
Il me tuera parce qu'il me hait.
He doesn't hate you.
Il ne te déteste pas.
He doesn't hate you, he's exhausted and miserable.
Il ne vous hait pas. Il est à bout et malheureux.
He doesn't hate you.
Il ne vous déteste pas.
- He doesn't hate you.
Il ne vous hait pas.
- He doesn't hate you.
- Mais non, maman.
He doesn't hate you.
Il ne vous hait pas.
Well, he doesn't really hate him. It took me three years to forget you! It took me three years to forget you!
Ce n'est pas qu'il ne veut pas.
- He doesn't hate you.
- Il ne te déteste pas.
He doesn't hate you. What are you talking about?
Mais non, il ne vous déteste pas.
Sam, he doesn't hate you any more than you hate him.
Pas plus que tu ne le hais.
! He doesn't hate YOU!
Il ne te hait pas.
He doesn't hate you.
Il ne te hait pas.
He doesn't hate you, sweetie.
Il ne te déteste pas.
HE DOESN'T HATE YOU.
Il ne te déteste pas.
- He doesn't hate you.
Comment ça?
Angel, he doesn't hate you.
Angel, il ne te hait pas.
- He doesn't hate you.
- Il n'a pas l'air de vous détester.
- Honey, I ´ m sure he doesn ´ t hate you.
- Je suis sûr que non.
Huh? I'm sure he doesn't hate you.
Je suis sûr qu'il ne te hait pas.
She doesn't hate you, she just thinks that he's stupid.
Non, elle pense qu'il est idiot.
No, he doesn't hate you, he doesn't even know you.
- Non, il ne vous hait pas. Il ne vous connaît même pas et vous ne le connaissez pas vraiment non plus.
He doesn't hate you as much as he thinks he does.
Il ne te déteste pas vraiment.
But he doesn't hate you.
Et c'est frustrant, je sais.
- Well, he doesn't hate you.
- Il ne te déteste pas.
He doesn't hate you.
Il te hait pas.
You know, I would keep him off the leg for a while, and he's gonna hate you, he's gonna fight you on it, but it's best if he doesn't put any pressure on it for at least two weeks.
Je lui éviterais de poser le pied un temps. Il va vous détester et se battre avec vous, mais mieux vaut qu'il ne le pose pas pendant deux semaines. - D'accord.
- He doesn't hate you either.
- Lui non plus.
- Look, he doesn't hate you. - He does.
- écoute, il ne te déteste pas.
You know, it might feel like that, but I bet he doesn't hate you.
Tu sais, peut-être en avait-il l'impression mais je parie qu'il ne te déteste pas.
He doesn't hate you.
- Mais non.
But, you know, this is how much he doesn't hate you.
Mais, tu sais, voilà à quel point il ne te déteste pas.
No. He doesn't hate you.
Non, il ne te hait pas.
He Doesn't Hate You, Darling.
Il ne te hais pas.
He doesn't hate you.
Il ne te haït pas.
- He doesn't hate you.
- Il ne te hait pas.
He doesn't hate you.
Il te déteste pas.
He doesn't hate you.
- Il ne te déteste pas.
- He doesn't hate you.
Il ne te hait pas.
- No, he doesn't hate you, sweetie. He doesn't hate anybody.
Tu crois qu'il te déteste, mais non, il te déteste pas.
He doesn't hate you. He hates that he's not with you.
C'est votre séparation qu'il déteste.
- He doesn't hate you. - No, he hates me. He hates me.
- Il ne te hait pas - si il me hait. il me hait.
He doesn't hate you. Shut up.
Il te déteste pas.
No, of course he doesn't hate you.
Non, bien sûr qu'il te déteste pas.
- He doesn't hate you.
Il me hait.
He doesn't hate you, Hal!
Elle ne te hait pas, Hal!
He doesn't hate you.
- Il ne vous hait pas.
( LAUGHS ) You mean so he doesn't hate you?
Tu veux dire, pour qu'il ne te déteste pas?
Nah, Toby. No. He doesn't hate you.
Non, il ne vous déteste pas.
He hates me, remember? - Oh, he doesn't hate you.
Oh, mais tu sais bien que non.
he doesn't love me 32
he doesn't 603
he doesn't mind 30
he doesn't know 228
he doesn't have to 52
he doesn't like me 35
he doesn't understand 65
he doesn't like it 37
he doesn't care 94
he doesn't want to 29
he doesn't 603
he doesn't mind 30
he doesn't know 228
he doesn't have to 52
he doesn't like me 35
he doesn't understand 65
he doesn't like it 37
he doesn't care 94
he doesn't want to 29