Hecho tradutor Francês
12 parallel translation
Muy bien hecho.
T'as agi comme il faut.
¿ Por qué? Si no le he hecho nada a nadie, hombre!
Pourquoi vous m'enfermez là-dedans?
De lo que hecho * * for what I did
De lo que hecho * * de ce que j'ai fait.
Pero, hecho a mano?
Mais, c'est du fait main?
Y quiero saber cuando esta hecho.
Je veux savoir quand c'est fait.
- ¿ Qué has hecho?
- ¿ Qué has hecho?
- No, no, no. - ¿ Qué has hecho?
( qu ( as tu fait?
Indeed, she was.. and is.
No era ella tu elegida? De hecho era...
That's what I would have done.
Era lo que yo hubiera hecho.
Yo no sé nada, no he hecho nada!
Yo no sé nada, no he hecho nada!
- Papi, yo no he hecho nada.
- Papi, j'ai rien fait. - Unh-unh.
I would have done the same thing.
Il posait ses sales pattes sur ta mère? Yo habria hecho lo mismo.