Heil tradutor Francês
710 parallel translation
Hail, Men of the Labor Service!
Heil, Membres du Service du Travail!
Hail my Führer!
Heil, mon Führer!
Hello, eagles.
- Bonjour, aigle. - Heil!
Heil Hitler.
Heil Hitler.
I appreciate that. When you talk to me, "Hail Hynkel"!
Quand tu me parles, dis "Heil Hynkel" et salue.
Hail Hynkel!
Heil Hynkel!
Don't fool with me. Hail Hynkel!
Ne fais pas le malin, j'ai dit "Heil Hynkel".
Until then... Hail Hynk...
En attendant, Heil Hynk...
Heil... good afternoon, Lehman.
- Bonjour, Professeur. - Bon après-midi.
There's a new order. I should say "Heil Hitler," but I won't.
Selon le nouvel ordre, je devrais dire "Heil Hitler!"
You'll need to explain your own position at headquarters. Heil Hitler.
Quant à vous, vous devrez vous expliquer au Q.G.
Heil Hitler, German customs money control.
Douanes allemandes. Contrôle des devises.
- -Heil Hitler.
Heil Hitler.
- You may go. - Heil Hitler.
Vous pouvez partir.
Heil Hitler! This train is required for troops.
Ce train est réquisitionné pour les troupes.
Heil Hitler!
Heil Hitler!
- Yes, I'm a Nazi. Heil Hitler!
Oui, je suis Nazi.
Heil Roosevelt!
Heil Roosevelt!
I mean no insult, but how do you expect me to describe a man who wants to play God... and have everyone else in the world run around and say,''Heil Hitler "?
Sans vous offenser, comment décrire un homme qui veut jouer à Dieu... et qui veut que le monde entier lui dise, "Heil Hitler"?
Heil myself.
Heil moi-même!
I can imagine nothing more charming. And before the evening is over, I'm sure you'll say, "Heil Hitler."
Rien ne me charmerait plus, et bientôt, je suis sûr que vous direz "Heil Hitler".
How many times do I have to tell you, arrest him? Heil Hitler.
Combien de fois dois-je le répéter?
- See, I'm loyal. Heil Hitler.
Je suis fidèle, je...
- Heil Hitler. How is the Professor?
Comment va le professeur?
- Jump. - Heil Hitler.
Sautez.
When the Fuehrer says we is de master race
Quand le Führer dit "Nous sommes la race des seigneurs" Nous saluons Heil!
Heil! right in the Fuehrer's face
devant le Führer
So we Heil!
Alors nous saluons Heil! Heil!
We Heil!
Nous saluons Heil! Heil!
Heil! right in Herr Goebbels'face
devant Goebbels
Heil! right in Herr Goering's face
devant Goering
Heil! Hitler's world and order
Le nouvel ordre mondial d'Hitler!
right in the Fuehrer's face
Heil! Heil Hitler.
Not to love the Fuehrer is a great disgrace
Heil Hitler. Alors nous saluons Heil!
Heil Hirohito!
Heil Hirohito!
Heil Mussolini!
Heil Mussolini!
When the Fuehrer says we never will be slaves
Quand le Führer dit "Nous ne serons jamais esclaves" Nous saluons Heil!
Heil! but still we work like slaves
mais nous travaillons comme des esclaves
We Heil!
Nous saluons Heil!
Heil Hitler!
Heil Hitler! Heil Hitler!
We Heil!
On saluerait Heil!
Heil Hitler, Mr. Werner.
Heil Hitler, M. Werner.
Heil Hitler.
Heil Hitler!
Heil Hitler. Six.
Six.
We Heil!
Heil!
We Heil! Heil!
Nous saluons Heil!
Heil!
Heil!
Oh, damn!
Ohh, Heil.
Heil!
Oui, Oui!
right in the Fuehrer's face
Heil!
Verdammter esel! Heil Hitler!
Heil Hitler!