Heldur tradutor Francês
25 parallel translation
Heldur,
Heldur,
But what is freedom worth, Heldur?
Mais que vaut la liberté, Heldur?
Heldur, that was... the most powerful chorus.
Heldur, c'était... vraiment puissant, de chanter ensemble.
Heldur, I sent you a letter through the gap in the window of our cattle car.
Heldur, je t'ai fait passer une lettre par la fenêtre.
Heldur, I asked Eliide a week ago what she would want as a present for her birthday.
Heldur, il y a Sjours, j'ai demandé à Eliide ce qu'elle aimerait pour son anniversaire.
Heldur, she started crying and still said a loaf of bread...
Elle s'est mise à pleurer et a continué à dire : "Du pain."
Please forgive me, Heldur.
Pardonne-moi, Heldur.
Heldur, it's like we're living in darkness here.
Heldur, c'est comme si on vivait dans l'obscurité, ici.
Tell me, Heldur, is there a word...
Dis-moi, Heldur, existe-t-il un mot...
I'm left with you, Heldur.
Il me reste toi, Heldur.
I promise, Heldur, that when I'm released, Iwill find you.
Je te le promets, Heldur, des que je serai relâchée, je te retrouverai.
Heldur, I think I've never even told you that you have a beautiful smile.
Heldur, je crois ne favoirjamais dit que ton sourire est magnifique.
Heldur, I promise that whatever the future brings, I won't ever be cross with you.
Heldur, je te promets que, quoi que l'avenir nous réserve, je ne me fâcherai plus contre toi.
Wnere are you, Heldur?
Où es-tu, Heldur?
Dear Heldur, the years after the end of the war haven't brought the changes we hoped for.
Cher Heldur, les années après la fin de la guerre n'ont pas apporté les changements espérés.
If people look like their choices then tell me, Heldur, who do I look like, that I took the two of you the chance to see those blossoms once again?
Si les gens ressemblent aux choix qu'ils font, dis-moi, Heldur, à qui est-ce que je ressemble... moi qui vous ai tous deux privés de la possibilité de revoir ces fleurs?
Heldur, we finally got a few days off at the beginning of March.
Heldur... Nous sommes début mars. On a enfin eu quelquesjours de congé.
Heldur, now I have my own milk and butter on the table.
Heldur, maintenant j'ai mon lait et mon beurre.
These years after Stalin's death have brought us changes that we longed for.
Heldur, les années qui ont suivi la mort de Staline nous ont apporté les changements que nous espérions et dont nous revions.
Heldur, this happiness about being released
Heldur, le bonheur d'être relâchée
Heldur, I promised myself when I arrived here that... that I would find you.
Heldur, je me suis promis en arrivant ici que je te retrouverais.
Heldur, my heart hasn't forgotten you.
Heldur, mon cœur ne t'a pas oublié.
Heldur.
Heldur.