Hertz tradutor Francês
178 parallel translation
Are in this tank. Soon, kitchen freezers throughout the world Will be stocked with cappy brain's delicious mugu tails,
L'interférence du signal plus fort a créé un écho agrandissant les structures de l'onde ce qui a reconfiguré le hertz dans la roche de mesa à cause du soleil et de la présence d'un tatou.
Think over what Doctor Hertz said.
Repensez à ce que vous a dit le Docteur Hartz.
Do you know Hertz's telephone number?
- 18, Hindenbergstrasse.
Now what we want to do is to edge him in with the billboard campaign, and then later, we'll slip him into some nice TV spots, like our Hertz "man in the driver's seat" commercials.
Il faut absolument qu'il soit séduit afin qu'il nous commande des pubs télévisées comme notre autre client, Hertz.
Let Hertz put you in the driver's seat
Laissez Hertz vous mettre derrière le volant
Let Hertz take you anywhere at all
Laissez Hertz vous emmener partout
Just let Hertz put you in the driver's seat
Laissez Hertz vous mettre derrière le volant
- Let Hertz put you...
- Laissez Hertz vous... - Non!
I am Hertz, owner of the King's Theater.
Je m'appelle Hertz, propriétaire des théâtres royaux.
Something is said there between Hairston and Jerry West.
Un joueur s'interpose entre Hertz et Jerry.
One of you call Hertz or Avis. I don't care which one.
Que l'un de vous appelle Hertz ou Avis.
Instead, the speaker will be Mr. Marvin Calloway of the hertz Corporation who`ll address us on the advantages of car leasing.
Notre conférencier sera donc M. Marvin Calloway de la société Hertz. Il nous expliquera les avantages de louer une voiture.
I'll call Hertz and rent you a brother.
Je te louerai un frère chez Hertz. - Très drôle.
Some whales emit extremely loud sounds at a frequency of 20 hertz.
Certaines baleines émettent des sons d'une fréquence de 20 hertz.
A hertz, which is spelled H-E-R-T-Z, is a unit of sound frequency and it represents one sound wave entering my ear every second.
Le hertz est l'unité de fréquence du son. Il correspond à la perception d'une onde sonore par seconde.
A frequency of 2000 hertz sounds and looks like this.
Une fréquence de 2 000 hertz ressemble à ça.
And 20 hertz, like this.
Et 20 Hz, à ça.
Although your TV set may not transmit sounds with frequencies as low as 20 hertz.
Votre téléviseur ne peut reproduire des fréquences aussi basses.
The noise pollution in the sea got much worse especially at a frequency of 20 hertz.
La pollution sonore s'accrût... surtout sur une fréquence de 20 Hz.
But when its engine is on it gets very loud at a frequency of 20 hertz.
Mais le moteur peut être bruyant sur une fréquence de 20 Hz.
Cylinder interior oscillation rate :
Taux d'oscillation du cylindre intérieur : 360,000,000 hertz.
360,000,000 hertz.
Paré!
Where is the Hertz?
Où se trouve Hertz?
What the fuck you think this is? Hertz?
Vous vous croyez chez un loueur de voitures?
- You're worried about Hertz?
- Tu t'angoisses pour Hertz? Bouge-toi!
How'd you like a Hertz donut?
Tape-m'y tombe à l'eau.
The visor scans the spectrum from one hertz to 100,000 terahertz, converts it to usable frequencies and transmits that to my brain.
Le visor balaye un spectre compris entre un et 100 000 terahertz, il le convertit en fréquences et le transmet à mon cerveau.
Werewolves are real, Mr. hertz.
Les loups-garous existent, M. Hertz.
Have either of you seen Mr. hertz today?
Auriez-vous vu M. Hertz, aujourd'hui?
Mr. hertz, what a curious question, why do you ask?
M. Hertz? Drôle de question. Pourquoi?
Bet this werewolf business can be kind of expensive, Mr. hertz.
Cette histoire de loup-garou peut coûter très cher, M. Hertz.
For the information they sent him on hertz.
Les infos qu'on lui a envoyées sur Hertz. Quelles infos?
Mr. hertz is a Nazi war criminal.
- C'est un criminel de guerre nazi. M. Reijek a des photos.
They gave us a terrible map at Hertz.
Hertz nous a donné une carte innommable.
There's nothing but 60 hertz hum.
On n'entend rien qu'un bourdonnement de 60 hertz.
And what's with you, big Hertz?
Tu ne vas pas t'y mettre, Hertz?
Between the ionosphere and the Earth's surface,... there is a constant resonance at a frequency of 8Hz in the ELF band.
Il y a des résonances constantes à 8 Hertz dans la bande ELF entre la Terre et la ionosphère.
Hertz called back and said they will never rent you a car again.
Hertz a appelé. Ils ne vous loueront plus jamais de voiture.
Joanne Hertz.
Joanne Hertz.
Joanne Hertz, right?
Joanne Hertz, c'est ça?
Maybe she should hire Joanne Hertz, boost her ratings.
Elle devrait demander à Joanne Hertz de l'aider.
Larger stones are no longer evaluated in carats but in hertz, Herc?
Les pierres les plus grosses ne sont plus évaluées en carats, mais en hertz.
Just 9000 hertz,
Seulement neuf mille par hertz.
How many hearts need, meringues?
Combien de hertz nous faut-il, mon chou? Neuf.
We do not know whether it worked, If they measured in hertz, it is a great chance,
De toute façon, on ignore si ça aurait marché. Avec la fréquence annoncée, je pense que oui.
Your vocal modulations deviated by 0.30 deci-hertz.
Vos modulations vocales ont dévié de 0,30 décibels.
- How'd you like a Hertz Donut?
- Est-ce que tu aimes les petits pains?
There's a great mammal in the ocean known as the 52-hertz whale.
Il y a un super mammifère connu comme la baleine au 52 hertz.
( HIGH PITCHED TONE ) 200 hertz, like this.
200 Hz ressemble à ça.
Mr. reijek has proof that hertz is a Nazi.
M. Reijek peut prouver que Hertz est un nazi.
It's not hertz.
Ce n'est pas Hertz.