Hes tradutor Francês
317 parallel translation
Hes got to have his biscuits twice a day, and nothing but boiled water!
Il lui faut ses biscuits deux fois par jour, et surtout, faites bouillir l'eau!
Hes been away four years and she ain ´ tt been cheerful.
Il est en mer depuis quatre ans et la pauvre petite se morfondait.
Hes the head man, all right.
C'est bien lui, le chef.
Hes going to visit his sister and he doesn ´ tt want her to know about his disgrace.
Il ne veut pas que sa sœur apprenne sa situation.
- No, hes still up visiting with Mr Chang.
- Il tient compagnie à M. Chang.
If hes up there, he may never come down.
- Il pourrait ne jamais revenir.
And here Hes love
Ici repose l'amour
Hes not for sale.
II n'est pas à vendre.
Hey, listen, lady, in this country when a guy is gane for two days, hes gone.
Écoutez, dans ce pays, quand un gars disparatt deux jours, ii est mort.
Yes, he did. 1 got to hand it to you hes never done that to anybody else but me.
Qui, en effet. Je dois vous l'avouerl ii n'a jamais fait ça avec nul autre que moi.
well, now hes gone.
Maintenant, ii n'est plus.
- Yeah, hes crazy about you! - ( NOTES ON PIANO PLAY )
Oui, ii vous adore!
Hes the best dog you've ever seen
C'est e meilleur chien du mondei
Says hes broke.I 1 don't want money from you, my friend
II est sans le sou. Je ne veux pas de votre argent, mon ami
well, hes probably remem bering more than thinking.
II se souvient des choses, ii ne pense pas.
Hes been changing lately.
II a changé dernièrement.
Hes got a nasty crack on the skull!
II a une vilaine fêlure au crâne.
Hes feeling much better this morning
II va beaucoup míeux ce matin.
Nice guy, chief. Hes got a room down the hall.
C " est un chic type. ll crèche ici.
- I dont know his name, sir. Hes a stranger who came in a while ago.
Je ne connais pas son nom.
- Yeah, hes breaking dishes. Come and cool him off before he starts smacking waiters.
Il est en train de tout casser.
Hes got six killers on his payroll, hopheads with ice picks.
Il a 6 tueurs, armés de pics à glace.
But the other one... Hes the brain trust for Dutch Enright. Louie Artino.
L "autre... c" est le mentor de Dutch Enright, Louie Ártino.
- Mr. Gibbons? - Hes really out this time.
Il s " est vraiment évanoui.
Hes walking out?
- Chez lui.
Hes laying back, as per instructions, waiting for the come-on.
Il se la coule douce. ll attend l " appât.
Hes just down the hall, in Mr. OBBriensss room.
Dans la chambre de M. O " Brien.
Hes all right.
Engle?
He told me hes going back there and clean up $ 100,000.
Il dit qu " il va rafler 100 000 billets!
He said hes just been sitting back watching the play.
Il dit qu " il attend son heure.
Hes writing this show about prize fighters.
Il en écrit une sur la boxe.
I want to ask you this : Hes got a little money on him, he says belongs to you. It does, eh?
Il a de l "argent qu" il dit vous appartenir.
Tell him he's won. Tell him hes won a big victory.
Dites-lui qu'il a gagné Distes-lui qu'il a remporté une grande victoire
Theres neeer a villain dwelling in all Denmark... but hes an arrant knave.
Il n'est pas en Danemark un gredin... qui ne soit un coquin fieffé.
Hes far gone, far gone.
Il en est rudement épris.
Hes going to his motherss closet. Behind the arras Ill conceal myself to hear the process.
Je me glisserai sous la tapisserie.
Alas, hes mad.
Hélas! il est fou.
If Hamlet from himself be taken away... and when hes not himself does wrong Laertes, then Hamlet does it not, Hamlet denies it. Who does it then?
Si Hamlet, hors de lui-même offense Laërte, ce n'est plus Hamlet qui agit!
Hes hot and scant of breath.
Il s'essouffle vite.
I'm telling you hes with the Chatelards.
Tu peux me croire, à Cherbourg, je te dis...
im not sure but there was something in clarks voice i didnt like could it be that hes had a better offer?
Je n'en suis pas sûre, mais il y avait dans la voix de Clark quelque chose qui clochait. On lui aurait fait une meilleure offre?
hmm hes come - in a good humour?
- Il arrive. - De bonne humeur?
dont talk to me about Tavish, hes just a dirty cheap rat he's up to his neck in it with Clark
Ne me parle pas de Tavish, c'est juste une espèce de sale rat. Il est mêlé jusqu'au cou avec Clark.
Oh, hes one of the mysteries of the manor and there are very many of them i suppose you have underground dungeons too of course
Oh, c'est un des mystères du manoir, et il y en a de nombreux autres. J'imagine que vous avez aussi des cachots. Évidemment.
"Hes good at talking about things he knows nothing about.". "
"Il parle si bien des choses qu'il ne connaît pas."
You might have met Saigo-san before, but hes probably forgoffen about you already.
Même si tu l'as rencontré une fois, lui, il t'a complètement oublié.
My horse is the best though some may think it a jest,... galloping hes just a blur, if in his flank I sink the... small, metallic disks, with teeth, affixed to the riders boots... and sunk into the flesh of the horse when at the gallop.
Mon cheval est le meilleur, même si ça dérange certains... au galop il vole presque si je lui enfonce les... petites roues métalliques, dentelées, fixées à la botte du cavalier... qui s'enfoncent dans la chair du cheval pendant qu'il galope.
Hes full of pipe dreams.
Ce type s " invente des histoires.
No, hes all right.
N " aie pas peur.
He isn't here. Toni, hes all over the places.
Il n " est pas là.
You've been telling a lot of bloody hes'haven'! you'?
Vous êtes un sacré menteur.