English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ H ] / Heureux

Heureux tradutor Francês

41,170 parallel translation
Maybe if I pull this trigger, we all live happily ever after, or maybe we die bloody, or maybe it doesn't matter, because maybe there's a different way.
Peut-être que si je déclenche cette bombe, on vivra heureux éternellement, ou on crèvera dans un bain de sang. Ou peut-être qu'on ne le saura jamais, parce qu'il y a sûrement une autre solution.
We were all just thankful I came home in one piece.
On était tous heureux que je rentre en un morceau.
I wasn't this happy on the day you were born.
Je n'étais pas si heureux le jour de ta naissance.
And nothing would make me happier than to see you guys work it out.
Je serais très heureux de vous revoir ensemble.
Look, I've known Mouch a really long time, and I have never seen him happier.
Je connais Mouch depuis longtemps, et je ne l'ai jamais vu aussi heureux.
You must be so happy that your brother's here.
Tu dois être vraiment heureux d'avoir ton frère ici.
Melissa, Gail, make me the happiest man in the world.
Melissa, Gail, voulez vous faire de moi l'homme le plus heureux au monde.
Hey. Uh, can I just say how happy this makes me, that we can hang out and not make this weird?
Je peux te dire à quel point ça me rend heureux, que l'on puisse traîner ensemble sans que ça soit bizarre?
I-I-I think he'd be happy for us.
Je pense qu'il serait heureux pour nous.
I'm happy, Laurel.
- Je suis heureux, Laurel.
I just want to make you happy like you make me happy, and I know that I can.
Je veux juste te rendre heureux comme tu me rends heureux, et je sais que je peux.
So, if... if you really want to make me happy, then you'll let me go.
Donc, si... si tu voulais vraiment me rendre heureux tu me laisserais partir.
You know when I was happiest?
Tu sais quand j'ai été le plus heureux?
I mean really happy?
Je veux dire vraiment heureux?
I think, for the most part, they want to make us happy...
Je pense, qu'en grande partie, ils veulent nous rendre heureux...
And because that history is also tied to the DA's office, uh, we'd welcome your representatives at the ceremony itself.
Et parce que l'histoire est également lié au bureau du procureur, euh, nous serions heureux vos représentants à la cérémonie elle-même.
Everybody walks away happy.
Tout le monde repart heureux.
I'm happy to arrange for you to meet.
Je suis heureux d'organiser pour vous de rencontrer.
Sorry. I'm happily married and have 11 children.
Désolée, je suis dans un mariage heureux et j'ai 11 enfants.
'Cause no one with 11 children is happily married.
Parce que personne ne peut avoir 11 enfants et être dans un mariage heureux.
We're very happy with the way things are.
On est très heureux comme ça.
But imagine my delight in finding out that you are the proud owner of possibly the world's last working answering machine.
Mais imaginez ma joie de découvrir que vous êtes l'heureux propriétaire de ce qui est probablement le dernier répondeur en état de marche
They're glad you're back.
Ils sont heureux.
I'm glad that the odds did not play out.
Je suis heureux que les chances ne jouent pas sur.
HAPPY :
HEUREUX :
We don't have Happy or her tools to get those bolts off.
Nous ne disposons pas heureux ou ses outils pour obtenir ces boulons off.
Happy, direct the radar at section G5.
Heureux, diriger le radar à la section G5.
Happy, focus the radar on the upper-left quadrant.
Heureux, concentrer le radar sur le quadrant supérieur gauche.
Happy, what is the max cable tension of this tailgate?
Heureux, ce qui est le câble tension max de ce hayon?
- Anthony... - We're happy together.
On est heureux ensemble.
Oh, glad to know I didn't do all that work for nothing.
Heureux de savoir que je n'ai pas fait tout ce travail pour rien.
He better not. I didn't shoot him.
Encore heureux, c'est pas moi qui l'ai blessé.
I don't really understand them'cause, I don't know, everyone seems so happy, but that seems odd because someone just died.
Je ne les comprends pas car tout le monde semble si heureux mais c'est étrange car quelqu'un vient de mourir.
Can I just say, I'm so pleased you came over?
Si je peux me permettre, je suis si heureux que tu sois venu.
I'd be happy to include your statement... for the record.
Je serais heureux d'inclure votre déclaration... dans le rapport.
"We got your message and are happy to change your reservation from adjoining rooms to separate singles."
Nous avons eu votre message et sommes heureux de changer votre réservation et remplacer une chambre double par deux simples. "
Well, I'm glad it hasn't gone to your head.
Je suis heureux que vous n'ayez pas pris la grosse tête.
1987... the halcyon days of Whitney Houston and " Star Trek :
1987... les jours heureux de Whitney Houston Et de " Star Trek :
I'm glad you decided to pay me this little visit.
Je suis heureux que tu me rendes visite.
Glad you're back.
Heureux que tu sois de retour.
Dante was alive, healthy and happy, until Barry created Flashpoint.
Dante était en vie, heureux et en bonne santé, jusqu'au Flashpoint de Barry.
Bow! I'm a happily married man.
Je suis un heureux homme marié.
Happy.
Heureux.
Oh. You do not look happy.
Tu n'as pas l'air heureux.
It's hard to even accept the idea of being happy.
L'idée même d'être heureux est difficile à accepter.
We--we finally have a chance to be happy.
On a enfin une chance d'être heureux.
They'd be so happy, they wouldn't know what to do with themselves.
Ils étaient si heureux, ils ne ne voulaient pas savoir quoi faire d'eux-mêmes.
You were coming home every night late, banged up all to hell, and I've never seen you happier.
Tu rentrais tard toutes les nuits, amoché comme jamais, et je ne t'ai jamais vu si heureux.
And if he had not smuggled me, I would not have met you and become happy wedded thrupple bliss.
S'il ne l'avait pas fait, je ne vous aurais pas rencontrés. Et être heureux dans ce mariage à trois.
I imagine they're not gonna be too pleased when they find out that their old man is an online predator.
J'imagine qu'ils ne vont pas être très heureux quand ils découvriront que leur vieux père est un prédateur en ligne.
Coming over? '
Heureux de t'entendre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]