English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ H ] / Higgins

Higgins tradutor Francês

1,194 parallel translation
What does she say she knows about Higgins?
Qu'est-ce qu'elle dit savoir sur Higgins?
I'll have Higgins give them a shot of immune serum and double their cod liver oil. Give them plenty of spinach.
Je dirai à Higgins de les vacciner et de doubler leur ration d'huile de foie de morue et d'épinards.
They made Higgins take me to the doctor.
Higgins m'a amenée voir un docteur.
Higgins, the police commissioner?
Higgins, le commissaire de police?
As soon as you're set, have Higgins call off the police guard... at the Eldridge Street house.
Dés que tu es prêt, dis à Higgins d'annuler la garde à la maison de Eldridge Street.
Put a cover on Lagana, Higgins and every other thief in town.
Surveillez Lagana, Higgins et tous les autres voleurs de la ville.
I had Miss Higgins come over and sit with him.
J'ai demandé à Mme Higgins de venir le garder.
Higgins is going to come out here.
Higgins va venir faire un tour ici.
If that's Higgins, keep him in the living room.
Si c'est Higgins, retiens-le dans le salon.
The c.A.A. Is investigating the crash, but the main thing is Higgins and Webster are after my neck.
La CIA enquête d'ailleurs sur le crash, mais le principal, c'est Higgins et Webster... qui sont après moi.
Mugsy Higgins?
Avec Mugsy Higgins?
Yeah. Mugsy Higgins might get the wrong impression.
Mugsy Higgins se ferait des idées.
The music will be provided by Ernie Higgins and His Happiness Boys.
La musique sera interprétée par Ernie Higgins et ses Joyeux Garçons.
District attorney Thompson put john higgins,
Le Procureur Thompson a appelé à la barre,
A police laboratory technician, on the stand.
John Higgins, Technicien de la police scientifique.
Why, it's Joe Higgins.
C'est Joe Higgins.
Now, what do we do about an iron lung to keep Mrs. Higgins alive until the solution takes effect? Over.
Bon, peut-on faire venir un poumon d'acier pour garder Mme Higgins en vie jusqu'à ce que la solution agisse?
She's gonna be all right, Mr. Higgins.
Elle va s'en tirer, M. Higgins.
How far is your place from town, Mr. Higgins?
Vous habitez à quelle distance de la ville?
KINGMAN SAYS THE SPIDER'S HEADED SOUTH, ALONG THE OLD HIGGINS ROAD.
L'araignée va vers le sud Vers la route d'Higgins.
My name's Oliver Higgins.
Oliver Higgins.
How do you do, Mrs. Higgins?
Comment allez vous Mme Higgins?
Goodbye, Mrs. Higgins.
Au revoir Mme Higgins.
Goodbye. Bye, Mrs. Higgins.
Au revoir Mme Higgins.
Good evening, Mrs. Higgins.
Bonsoir Mme Higgins.
Is Higgins with you?
Higgins est avec vous?
What about Higgins, the Second Officer, I mean.
Et Higgins, l'officier en second?
Higgins?
Higgins?
Higgins, yes.
Higgins, oui.
- Just trying to be accurate, Mr. Higgins?
- Vous essayez d'être précis, M. Higgins?
I take it Mr. Higgins has been telling you how the ship came to be abandoned?
M. Higgins a dû vous dire dans quelles circonstances le navire a été abandonné.
How much is he paying you?
Combien Higgins vous paie-t-il?
Mr. Higgins is a very experienced seaman.
M. Higgins est un marin très expérimenté.
Both Mr. Higgins and Quartermaster Yules state that you were on the bridge at the time that you gave the order to abandon ship.
M. Higgins et le maître de timonerie Yules disent que vous étiez sur la passerelle au moment où vous avez donnez l'ordre d'abandon.
Mr. Higgins also states that, at one point in the voyage, Captain Taggart was locked in his cabin by you.
M. Higgins a aussi déclaré que, en cours de route, vous avez enfermé le capitaine Taggart dans ses quartiers.
Indirectly by the owners. Directly by Mr. Higgins.
L'armateur, par l'intermédiaire de M. Higgins.
After the loss of the Mary Deare, did you, in the French hospital to which you were taken, did you attack Mr. Higgins, the second officer, and knock him down?
Après le naufrage du Mary Deare, dans l'hôpital français où l'on vous a emmené, avez-vous attaqué et envoyé au tapis M. Higgins, le second officier?
Captain Higgins will take care of that personally.
Le capitaine Higgins s'en chargera personnellement.
Won't you, Higgins?
N'est-ce pas, Higgins?
- Mr. Higgins is going to be on board.
- M. Higgins sera à bord.
I was going to warn that salvage captain to watch out for Higgins and his men.
J'allais avertir l'équipe de la CGS de se méfier d'Higgins.
Higgins aboard.
Higgins est à bord.
Hello, Sergeant Higgins, how do you do?
Bonjour, sergent Higgins, comment allez-vous?
I'm Sergeant Higgins, of Scotland Yard.
Je suis le sergent Higgins, de Scotland Yard.
Ill send you Sergeant Higgins.
Je vous enverrai le sergent Higgins.
Sergeant Higgins...
Sergent Higgins.
- I'm Sergeant Higgins.
- Je suis le Sergent Higgins.
Thank you, Sergeant Higgins.
Merci, Sergent Higgins.
No. Sergeant Higgins.
Non, Sergent Higgins.
- Higgins?
- Higgins?
From Mr. Higgins here.
Oui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]