Hitman tradutor Francês
463 parallel translation
All I do is train to be a hitman. All I think about is how I can give her pretty face a scar just like mine.
Sur son beau visage... je veux laisser la même cicatrice que la mienne.
Right, it's Pasquale. The Americano's hitman.
Bravo, c'est Pasquale, le tueur à gages de l'Américain.
Chino is a hitman who kills for 3 million liras.
Chino est un tueur à 3 millions de lires le contrat.
[Hitman] YOU HEAR ME UP THERE?
- Tu m'entends?
Thanks! I'm the hitman.
C'est moi qui tire, hein?
He's looking for a hitman.
Il cherche un tueur a gages.
Everybody except the hitman who's after the Whale.
Tout le monde, sauf le tueur chargé d'exécuter la Baleine.
I'm the hitman, the one that kills the Whale.
Mais, je suis "le tueur a gages", celui qui doit zigouiller la Baleine!
What? A hitman in a fur coat?
Un tueur en fourrure?
The hitman came into my garden.
Un assassin s'est introduit chez moi mais vous n'avez rien vu.
- I'm telling you. I left a scar on the hitman's forehead.
Vous le reconnaîtrez, je l'ai blessé au front avec mon épée.
He was the hitman.
C'était lui l'assassin.
The hitman was killed afterward.
Ça s'appelle "éliminer les témoins gênants".
You even killed the hitman after he had done the job.
Tu as tué l'assassin pour l'empêcher de parler.
Find a hitman that isn't from the Kansai area.
Recrute des tueurs qui ne sont pas d'Osaka.
Of course her daughter is a hitman for the Mob.
Elle était tueur à gages pour la mafia.
What do you think you're selling? Mafia hitman?
- Une histoire de tueur de la mafia?
A big paycheck for being a hitman on skates?
Un gros chèque pour être un tueur sur patins?
You're a hitman.
Vous êtes un tueur à gages.
- Herr Hitman.
Herr Hitman.
You know Herr Hitman seemed to hit it off with her.
Herr Hitman a eu l'air de bien s'entendre avec elle.
Arvid. Oh, come on, Herr Hitman. We love you.
Allez, viens, on t'aime.
Herr Hitman meets Count Basie.
Herr Hitman joue Count Basie!
- Murderistic, Herr Hitman.
- Meurtristique, Herr Hitman.
- He must've been a hep cat.
Hitman a raison.
It's like Herr Hitman said. A hep cat can't be broken. No.
On ne peut pas convertir un swingueur.
Herr Hitman, wait up!
Herr Hitman, attends!
Djangoman, Herr Hitman... how could I have been such an idiot?
Djangoman. Herr Hitman. Comment ai-je pu être aussi bête?
The famed Mafia lawyer was to defend the alleged hitman Barry "The Blade" Muldano in the notorious case of still-missing Louisiana senator Boyd Boyette, now presumed dead.
Il devait... défendre le tueur présumé de la Mafia... Barry "la Lame" Muldano, le mois prochain... dans l'affaire de la disparition du sénateur... Boyd Boyette, maintenant donné pour mort.
You mean you're a hitman?
Tu veux dire que tu es un tueur?
My man was killed right here on your turf, and the Chinks tell me that the hitman was kind of the Italian type.
Un de mes hommes a été tué sur ton territoire, et les Chinetoques m'ont dit que le tueur avait le type italien.
The very same Italian hitman.
Le même tueur italien.
He was a hitman, the best in town.
C'était un tueur. Le meilleur.
I'm Joe Shishido, the hitman
Je suis le tueur N ° 1, Shishido Joe.
Are you Mr. Joe Shishido, the hitman?
Vous êtes bien le tueur N ° 1, M. Shishido Joe?
Best hitman in Japan
Le meilleur du Japon!
A great hitman
Le tueur N ° 1.
Or notices for a hitman in the classified ads I see.
Ou les petites annonces De tueurs à gages dans les journaux. Je vois.
Are you a hitman? No such thing.
Un coup de fil pour vous.
Mr. hitman, give me a break
"Monsieur le tueur, " ne soyez pas moche.
Mr. Hitman bring me a dream
"Monsieur le tueur, faites-moi rêver."
Yakuza hit man :
Yakuza hitman :
A hitman's convalescing?
Un tueur à gages en convalescence?
The hitman gets hit by the little hitmen.
Le tueur à gages tué par de petits tueurs à gages.
- A hitman?
Un assassin?
What does the hitman look like?
Décrivez-moi l'assassin.
Hitman?
Un assassin?
A terrific hitman
Quel bon tueur vous faites!
Mr. Hitman
" Monsieur le tueur
I'm a hitman.
Tueur à gages.
Wow, so you are a hitman.
Tueur à gages?