Holmes tradutor Francês
4,056 parallel translation
Didn't expect that, did you, Mr Holmes?
Vous ne vous attendiez pas à cela, n'est-ce pas, Mr Holmes?
It's not chance, Mr Holmes, it's chess.
Ce n'est pas le hasard, Mr Holmes. Ce sont des échecs.
You ready yet, Mr Holmes?
Vous êtes prêt, Mr Holmes?
Who'd be a fan of Sherlock Holmes?
Qui pourrait être un fan de Sherlock Holmes?
Sherlock Holmes, and Dr Watson.
Sherlock Holmes et le Dr Watson.
PRESENTER : Meet Nelson - he's a racist, alcoholic cross-dresser and he beats his wife.
Il y a une scène où Eamonn Holmes s'énerve sur le plateau de This Morning et agresse Nelson avec un fleuret.
Like Tom Cruise and Katie Holmes.
Comme Tom Cruise et Katie Holmes.
Three months on the job, And you're out there acting like Sherlock Holmes.
Trois mois dans ce boulot, et vous vous la jouez Sherlock Holmes.
You were in charge when Shawn went Larry Holmes on Franco, and Lou was beating up the cops.
Tu étais responsable quand Shawn le Noir a boxé Franco et que Lou frappait les flics.
Midnight security guard's not exactly Sherlock Holmes, so it took him about an hour to realize that there was a problem.
L'agent de sécurité de nuit ce n'est pas Sherlock Holmes, et ça lui a pris une heure pour réaliser qu'il y avait un problème.
Fire warden is a tougher job than guest-hosting This Morning alongside an unmedicated Eamonn Holmes.
Être secouriste, c'est plus dur que de co-présenter This Morning avec un Eamonn Holmes qui n'a pas pris ses cachets.
- Not to go all Sherlock Holmes on you, But I can tell by the reflection in your glasses
Sans faire mon Sherlock Holmes, je vois dans tes lunettes
You don't seem too fond of the memory, miss holmes.
Il ne vous rappelle pas de bons souvenirs?
Mrs. Holmes, was there ever any evidence That camille was...
Mme Holmes, y a-t-il eu des événements au cours desquels...
And all this Sherlock Holmes stuff, this detective shite, is not going to change that fact.
Tout ce cirque à la Sherlock Holmes, cette connerie d'enquête...
The name's Sherlock Holmes and the address is 221 B Baker Street.
Le nom est Sherlock Holmes, et l'adresse est 221B Baker Street. 96 00 : 06 : 24,280 - - 00 : 06 : 25,319 Bonne après-midi.
- Ah, Mr Holmes.
- Ah, Mr Holmes.
- What, Sherlock Holmes?
- Qui, Sherlock Holmes?
One day we'll be standing round a body and Sherlock Holmes will be the one who put it there.
Un jour on verra un cadavre et Sherlock Holmes l'aura mis là.
Stay away from Sherlock Holmes.
Ne vous approchez pas de Sherlock Holmes.
Sherlock Holmes.
Sherlock Holmes.
Do a lot of drugs, Sherlock Holmes?
Vous prenez beaucoup de drogue, Sherlock Holmes?
I could do anything I wanted to you right now, Mr Holmes.
Je pourrais vous faire tout ce que je veux, Mr Holmes.
Sherlock Holmes!
Sherlock Holmes!
It's not chance, Mr Holmes, it's chess.
Ce n'est pas du hasard, Mr Holmes, c'est des échecs.
Your only hope, Mr Holmes, bet on the aneurysm.
Votre seul espoir, Mr Holmes, pariez sur l'aneuvrisme.
Its time to go back to the pyramids, remembering what Sherlock Holmes taught us
Il est temps de retourner aux pyramides et de se rappeler ce que disait Sherlock Holmes
Oliver Wendell Holmes once said :
Oliver Wendell Holmes a dit :
Larry Holmes.
Larry Holmes.
But as usual... my friend Sherlock Holmes had a different theory entirely.
Mais comme d'ordinaire, mon ami Sherlock Holmes avait une théorie toute différente.
Holmes.
Holmes.
And this isn't the first occasion Mr. Holmes has inconvenienced me in recent months.
Et ce n'est pas la première fois que monsieur Holmes m'incommode.
Holmes, you in there?
Holmes, êtes-vous là?
Oh, how I've missed you, Holmes.
Comme vous m'avez manqué.
- You've lost a few pounds, Holmes.
- Vous avez quelques kilos de moins.
- Except the great Sherlock Holmes...
- Si ce n'est le grand Sherlock Holmes...
How many times are you going to kill my dog, Holmes?
Combien de fois allez-vous tuer mon chien?
My respect for you, Mr. Holmes, is the only reason you're still alive.
Mon respect pour vous, monsieur Holmes, explique que vous soyez encore en vie.
I'm the other Holmes.
Je suis l'autre Holmes.
How is it you put it, Holmes?
Quelle est votre formule?
That's what you get, Mr. Holmes, when industry marries arms.
Voilà ce qu'on récolte quand l'industrie épouse l'armement.
Holmes?
Holmes?
- Of this I have no doubt. - Holmes.
Je ne doute pas de votre réussite.
The notorious H. H. Holmes stayed in the general area.
Le tristement célèbre docteur Holmes a séjourné dans la région.
If you want your Sherlock Holmes playing time- -
Pour jouer à Sherlock Holmes, allez...
Please, let me figure this out, I'm like Sherlock Holmes.
Je veux trouver, je suis comme Sherlock Holmes.
One more promotion, and I'll be a real detective, like Sherlock Holmes or Speed Buggy.
Une autre promotion et je serai un vrai détective, comme Sherlock Holmes ou Speed Buggy.
Oliver Wendell Holmes 101.
C'est du Oliver W. Holmes débutant.
Check it, Holmes. Your air mattress done went flat on me.
Regarde, ton matelas à air s'est applati sous moi.
What kind of camera you lookin'for, eh, Holmes?
Quel genre d'appareil tu cherches?
I know who you are, Mr Holmes.
Quoi? Je sais qui vous êtes, Mr Holmes.