English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ H ] / Honeypot

Honeypot tradutor Francês

54 parallel translation
My frozen honeypot.
Mon pot de miel gelé.
- Hey! Honeypot.
Ma douce.
I must say, I expected a lot more from "The Furry Honeypot Adventure".
Je dois dire que j'attendais plus de "L'aventure du pot de miel à fourrure".
Let's stick with "The Furry Honeypot Adventure". It might perk up in a minute.
Continuons avec "L'aventure du pot de miel à fourrure", ça va s'epicer..
- Clean as a virgin's honeypot, huh?
- d'une blancheur virginale?
Man, I'd love to soup up my honeypot.
J'aimerais bien gonfler ma pupuce!
- Your honeypot?
- Votre pupuce?
When I do bust Istvan Vogel, then Jools and Harry and all of you will be buzzing round the honeypot.
Si j'ai lstvan Vogel, Jools, Harry et toi, vous serez comme des mouches.
For the DEA you ain't nothing but a honeypot.
Pour la DEA, t'es du miel.
Easy there, honeypot.
- Doucement, ma petite chatte.
Honeypot's deceased.
T'es morte.
Well, there's false flags, dead-drops, drop-outs, cut-outs active doubles, passive doubles, dangled moles the often under-appreciated honeypot?
Le faux drapeau, la boîte aux lettres morte, le défecteur, le transmetteur, le double actif, le passif, le traître, le séducteur souvent peu apprécié.
Look, you being you, you have certain needs and I don't expect you to holster your honeypot.
Tu as des besoins naturels. Tu dois pas te priver.
It's a honeypot.
C'était un leurre.
To set this up, to bust the con artist, we need to make the honeypot to attract the bees.
Pour organiser ça, pour piéger l'arnaqueur, il faut trouver le pot de miel qui attirera les abeilles.
Get your hand out of his honeypot and get over here.
Sors ta main de son pot de miel et amène-toi.
Nothing like a good old-fashioned honeypot.
Rien de tel que le bon vieux coup du pot de miel.
- Honeypot, this is Fierce Eagle.
- Pot de miel? Ici l'aigle féroce.
- Honeypot and Fierce Eagle.
- Pot de miel, aigle féroce.
Honeypot.
Pot de miel.
Honeypot, I'm coming!
Pot de miel, j'arrive!
Honeypot! Honeypot!
Pot de miel!
But, Honeypot, that is barbaric.
Pot de miel, c'est barbare.
Mr Curry, I am not your Honeypot.
M. Curry, je ne suis pas votre pot de miel,
It's honeypot.
C'est "pot de miel".
- He's said a lot of stupid shit in the last ten minutes, but for reals, you did honeypot him.
- Il a dit beaucoup de connerie dans les dix dernières minutes, mais c'est vrai, vous l'avez manipulé.
"some hot CIA " honeypot bombshell... "
"une bombe très attirante de la CIA..."
You the honeypot, though, ain't you?
Mais tu seras l'appât.
You fell into the honeypot, kid.
Vous avez eu le jackpot.
He says we fell in the honeypot.
Il dit que c'est le jackpot.
and throughout all that time, through danger and peril and blood, the greatest threat he faced, the one enemy who may ultimately have been his undoing, was, you know, someone I once heard him refer to as Lady Honeypot.
et pendant tout ce temps, malgré le danger, les périls ou encore le sang, la plus grande menace à qui il a eu affaire, le seul ennemie qui a pu causer sa chute, fut, en fait, une personne que j'ai connu sous le nom de Dame Pot-de-miel.
Yeah, I'm sorry, honeypot.
Oui, je suis désolé, mon sucre.
We've air-gapped your private network, implemented a honeypot, reconfigured all the firewalls
Nous avons consolidé votre réseau privé, ajouté un honeypot, reconfiguré tous les pare-feu
- A honeypot, for what?
- Un honeypot, pour quoi faire?
I know we checked it out, but if there's even a chance the hackers are still in the network, the honeypot will ensure that they can't cause any damage.
Nous l'avons déjà vérifié, mais au cas où les hackers seraient toujours là, le honeypot s'assurera qu'ils ne peuvent rien endommager.
And that's when we discovered that he turned your infected server into a honeypot.
Et voilà ce qu'on a trouvé. Il a fait de votre serveur infecté un honeypot.
- I'll find a way to remove the honeypot.
- Je détruirai le honeypot.
- Until 16 seconds ago, you were not aware there was a honeypot.
- Il y a 16 secondes, vous ne saviez même pas qu'il y avait un honeypot.
You know you could have told us about the honeypot weeks ago.
Vous auriez pu nous parler du honeypot depuis des semaines.
Honeypot service order, shit.
Un honeypot, merde.
In 43 hours, exactly, our server will no longer be a honeypot.
Dans 43 heures exactement, notre serveur sera plus un honeypot.
We've implemented a honey pot, CS30.
On a implémenté un honeypot, CS30.
That server needs to remain a honey pot, off the network. Sir, I have the request right here from yesterday.
Ce serveur doit rester un honeypot déconnecté du réseau.
Honeypot me into bed so that you can sell the VR streaming rights to live, first-person sex with Tyson Cole?
M'attirer dans le lit pour que vous puissiez vendre une sextape en réalité virtuelle avec Tyson Cole?
Yer honeypot... is bare.
Honeypot Yer... est nu.
Sassenach, first your honeypot, now this.
Sassenach, en premier votre honeypot, maintenant ce.
Old Manu, he's like a bear with a honeypot.
Ce vieux Manu est comme un ours devant un pot de miel.
Yeah, they set up one of those fake honeypot thingies within our system.
Ils ont installé un de ces faux pots de miel dans notre système.
Listen, we just sit back, wait, let the honeypot do its thing.
Écoutez, on va s'assoir, attendre, laisser le pot de miel faire son travail.
Honeypot.
Le pot de miel!
That's the honeypot.
C'est un piège classique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]