How dare you talk to me like that tradutor Francês
45 parallel translation
You filthy little rat, how dare you talk to me like that?
Petit morveux! Tu oses me parler sur ce ton!
How dare you talk to me like that after making love with my lover?
Comment oses-tu parler ainsi après avoir couché avec mon amant?
I'm not Bunkichi How dare you talk to me like that, you whore?
Je ne suis pas dans le cas de Bunkichi, moi.
How dare you talk to me like that.
Comment osez-vous!
How dare you talk to me like that?
Tu oses me parler sur ce ton?
How dare you talk to me like that, you common prison barber?
Comment osez-vous me parler de la sorte, vulgaire coiffeur de prison?
- How dare you talk to me like that!
- Comment oses-tu me dire ça!
How dare you talk to me like that?
Pourquoi vous me parlez sur ce ton?
How dare you talk to me like that?
Comment oses-tu me parler ainsi?
How dare you talk to me like that!
Vous osez me parlez ainsi!
No How dare you talk to me like that?
Tu parles à qui là?
How dare you talk to me like that!
Vous osez élever la voix?
How dare you talk to me like that?
Comment oses-tu me parler sur ce ton?
How dare you talk to me like that!
Quelle audace de me parler ainsi!
How dare you talk to me like that?
Comment oses-tu me parler comme ça?
"d'artagnan, you know, how dare you talk to me like that, you!"
"comment osez-vous me parler ainsi?"
How dare you talk to me like that, you son of a bitch?
Comment oses-tu me parler ainsi, espèce de petit enfoiré?
How dare you talk to me like that in front of them?
Comment oses-tu me parler comme ça devant elles?
How dare you talk to me like that?
Comment peux tu me parler de cette manière?
How dare you talk to me like that!
Comment oses-tu me parler comme ça!
How dare you talk to me like that, you alcoholic!
Comment oses-tu parler de cette façon, toi qui as été alcoolique?
How dare you talk to me like that...
Comment tu oses me parler comme ça?
- How dare you talk to me like that!
- Quel culot!
How dare you talk to me like that.
- Comment oses tu dire une chose pareille?
How dare you talk to me like that?
Comment tu me parles?
How dare you talk to me like that.
Comment osez-vous me parler ainsi.
How dare you talk to me like that?
Comment tu oses me parler comme à § a?
- How dare you talk to me like that!
- Comment tu oses me parler comme ça?
- How dare you talk to me like that!
- Comment osez-vous?
- Andy- - - How dare you talk to me like that?
- Comment osez-vous me parler ainsi?
- How dare you talk to me like that.
Comment oses-tu me parler ainsi?
How dare you talk to me like that?
Comment osez-vous me parler ainsi?
- How dare you talk to me like that?
Écoutez-moi bien.
How dare you talk to me like that.
J'aime pas du tout qu'on me parle comme ça.
How dare you talk to me like that.
Comment oses-tu me parler comme ça?
How dare you talk like that to me!
Comment osez-vous?
How dare you talk to us like that!
Dites donc! Ne me parlez pas sur ce ton!
How dare you talk to me like that!
Comment oses-tu me parler ainsi!
How dare you talk back to me like that?
Comment oses-tu me parler comme ça?
How dare you to talk to me like that!
Comment oses-tu!
How you dare to talk to me like that?
Comment oses-tu me parler comme ça?