How many of you are there tradutor Francês
190 parallel translation
- How many of you are there?
- Vous êtes combien?
How many of you are there living here?
Qui habite ici?
How many of you are there?
Combien êtes vous ici?
How many of you are there?
Combien êtes-vous en tout?
Just how many of you are there?
Vous êtes combien au juste?
- How many of you are there?
- Combien sont-ils là-bas?
- How many of you are there?
- Combien voes êtes?
How many of you are there?
Mais vous ëtes combien, au juste?
How many of you are there?
Combien d'entre vous y a-t-il?
How many of you are there up there?
Combien de personnes sont là-haut?
How many of you are there?
Vous êtes combien?
So tell me, how many of you are there?
Alors, vous êtes combien, en tout?
How many of you are there?
Combien vous êtes?
How many times have I told you that I can't come to you? Right now, there are tons of reporters waiting in front of my house, to bury your son, Kang Hyun Min, alive!
Combien de fois dois-je te dire que je ne peux pas venir te voir? vivant!
I don't know how many of you are familiar with the Hungarian aristocracy, but let me assure you that in all middle Europe there is no family...
Je ne sais pas si vous connaissez l'aristocratie hongroise, mais laissez-moi vous dire qu'en Europe, - il n'existe pas de...
We know how many there are of you.
Nous savons à quel point vos semblables sont nombreux.
How many peculiar pairs of shoes do you think There are in this city?
Combien d'etranges phenomenes te poursuivent dans cette ville?
don't care how many of you there are.
Je m'y opposerai.
Do you know how many bridges there are in the city of New York alone?
Et savez-vous combien il y a de ponts dans New York uniquement?
How many of you are there?
Combien êtes-vous?
Now you guess how many matches there are in both of our hands combined?
Combien d'allumettes dans nos deux mains?
How many of you girls are there?
Mais combien vous êtes?
YOU KNOW HOW MANY GERMS THERE ARE IN A CUBIC FOOT OF AIR, ETHEL?
Tu sais combien de microbes il y a par mètre cube d'air, Ethel?
Riff, did you ever stop to figure... how many bubbles there are in one bottle of this here soda pop?
As-tu jamais pensé au nombre de bulles dans une bouteille de soda?
- How many are there of you?
- Vous êtes combien?
Wait... how many more of you are there in that thing?
Attendez... Vous êtes combien dans ce truc?
I know the name of the cemetery, but you know how many graves are there?
Il est quelque part à Sad Hill. Mais il y en a des tombes, là-bas.
Stand in front of them and let them see how many of you there are.
Debout! Faites-leur face. Montrez-leur combien vous êtes.
Do you know how many different kinds of germs there are?
Tu n'as pas idée du nombre de germes.
But these friends of yours how many did you say there are?
Mais tes amis... Combien tu as dit qu'ils étaient?
I don't know how many of you can dig how many people there are, man.
Je me demande si vous réalisez vraiment combien vous êtes.
You know how many of these there are in this country?
Tu sais combien il y en a dans le pays?
SignorAlfredo, you know how many of us Dalcos there are now?
Signor Alfredo, vous savez combien nous sommes?
You see how many of them there are?
Tu vois si elles sont nombreuses.
Can you tell us how many of them there are?
Mais combien sont-ils?
How many are there of you?
Combien êtes-vous?
Oh come on, Wilson. How many of those things do you think there are?
Mais enfin, on ignore combien il y a de créatures!
Can you imagine how many millions of people there are out there... that you're just never gonna meet?
Je sais. Moi aussi.
How many of you are there, Babulal?
Elle doit déjà être à la maison.
Sam, do you have any idea how many of them there are?
Sam, tu sais combien ils sont?
So, how many of you are there, brothers and sisters?
Vous êtes combien? De frères et de soeurs.
You don't know how many of them there are.
Tu sais pas combien ils sont.
I mean, knowing how many bad guys are out there... Guys that would take advantage of somebody like you.
Il y a plein de mauvais garçons qui courent les rues, des gars qui pourraient profiter d'une fille comme toi.
- How many of you are there?
La vache!
- How many of there are you?
- Pour combien de personnes?
Well how many of you humanitarians are there?
Eh bien... combien d'âmes charitables sont-elles présentes?
You know how many opportunities are out there for an ex-con with a history of violence?
Quelles sont les chances d'un ancien détenu avec un passé pareil?
I don't know how many of you out there are paying attention right now but for those of you who are, I think we just got the winner.
Je ne sais pas qui nous regarde en ce moment, mais pour ceux qui le font, nous venons de trouver le gagnant.
You'd be surprised how many of us there are.
Si vous saviez comme nous sommes nombreux!
Do you know how many frames of film are there in one second?
Sais-tu combien il y a d'images par seconde dans un film?
If there is a war on drugs, then many of our family members are the enemy. And I don't know how you wage war on your own family.
S'il y a une guerre sur la drogue... alors de nombreux membres de nos familles sont les ennemis... et je ne sais pas comment on peut faire la guerre à sa propre famille.