English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ H ] / How many times i got to tell you

How many times i got to tell you tradutor Francês

89 parallel translation
How many times I got to tell you?
Combien de fois il faut repeter?
Don't do that! How many times I got to tell you? Do nothing.
Ne fais pas ça, combien de fois il faut te le dire?
How many times I got to tell you?
Enroule-le. Combien de fois il faut que je te le répète?
How many times I got to tell you?
Combien de fois je dois te le dire?
Look, man, how many times I got to tell you?
Combien de fois je dois vous le répéter?
How many times I got to tell you I didn't kill no-goddamn-body?
Combien de fois faudra que je te dises que j'ai tué personne?
How many times I got to tell you?
Combien de fois, il faudra que te le dise.
How many times I got to tell you, Tobias?
Combien de fois je dois te le dire, Tobias?
Dutch, how many times I got to tell you, you can't feel up the witnesses.
Je t'ai déjà dit de pas peloter les témoins.
How many times I got to tell you people?
Comment faut que je le dise?
How many times I got to tell you?
T'es encore là?
How many times I got to tell you? This is past your bed time!
Combien de fois faut le dire?
How many times I got to tell you, stay off- -
Je te le répète : pas cette fréquence.
- How many times I got to tell you, it's Liam.
Liam, je vous l'ai déjà dit.
I don't know how many times I got to tell you.
Je ne sais pas combien de fois je dois vous le dire.
How many times I got to tell you that?
Combien de fois faudra t-il que je te le dise?
How many times I got to tell you?
Je te l'ai déjà dit.
How many times I got to tell you to get off me, bitch?
Combien de fois je dois te dire de dégager, salope?
How many times I got to tell you, that woman is crazy, Larry.
Combien de fois il faut que je le répète, cette femme est folle, Larry.
How many times I got to tell you to put those damn bikes away?
Combien de fois dois-je te dire de ranger ces foutus vélos?
God damn it, Norbit. How many times I got to tell you, when you drive my car, don't adjust my seat!
Norbit, je t'ai déjà dit de pas dérégler mon siège!
Damn it, Norbit! How many times I got to tell you, don't be messing with my car seat!
Combien de fois je dois te dire de pas toucher à mon siège?
How many times I got to tell you, Ma?
Je te l'ai dit combien de fois, M'man?
How many times I got to tell you this?
Combien de fois devrai-je me répéter?
Man, how many times I got to tell you?
Combien de fois je vais le répéter?
How many times I got to tell you? Get out of here.
Je vous ai dit de sortir d'ici!
Look, how many times have I got to tell you?
Je vous l'ai déjà dit!
Sure, he gave me the message, baby, but how many times do I got to tell you not to call me here?
Oui, il m'a transmis le message, chérie, mais je t'ai dit de ne pas m'appeler ici.
- How many times have I got to tell you?
- Il faut que je le répète?
This is not a borderline case of anything, how many times have I got to tell you?
Ceci n'en est pas un, je le répète!
How many times have I got to tell you? Forget about your flanks.
Combien de fois faut-il vous le dire?
How many times do I have to tell you my name is Mildred? You got it?
Combien de fois dois-je te dire que je m'appelle Mildred!
How many times do I got to tell you?
Combien de fois dois-je le dire?
Now, how many times have I got to tell you?
Passe donc boire un verre.
How many times have I got to tell you, it takes three to fly the ship.
Combien de fois devrai-je te dire, il faut être trois pour piloter ce vaisseau.
How many times have I got to tell you to knock?
Combien de fois vous ai-je dit de frapper?
How many times I got to tell you?
Le conseil?
Come on, Leonard, how many times have I got to tell you?
Je te l'ai déjà dit :
I don't know how many times I'm going to have to tell you until it actually penetrates that little pinata you've got for a brain. I don't want any part of your bullshit.
Combien de fois je vais devoir te le dire avant que ça te rentre dans la tête, je veux pas être mêlé à tes conneries.
How many times do I got to tell you this?
Combien de fois devrais-je te le dire?
How many times I got to tell you to wait your turn?
Combien de fois je t'ai dit d'attendre?
How many times have I got to tell you... to get out of my barrel- -
Combien de fois je t'ai dit de sortir de mon tonneau?
- How many times do I got to tell you... - Daddy, you're hurting me! - To keep your bicycle off the street?
Je t'ai dit de pas faire du vélo dans la rue!
How many times I got to tell you?
- Hein?
How many times do I got to tell you?
Je te l'ai déjà dit, je déteste ça.
Bobby, how many times do I got to tell you this? I'm clean.
Combien de fois il faut que je te le dise?
How many times have I got to tell you things?
Combien de fois dois-je me répéter pour que vous m'écoutiez?
How many times I got to tell you that?
Elle était à une soirée pyjama. Combien de fois devrais-je le dire?
How many times have I got to tell you?
Combien de fois je dois te le dire?
Lee, how many times have I got to tell you, when the red light's on, I'm developing.
Je te l'ai déjà dit, quand il y a la lumière rouge, je développe.
You know, I can't tell you how many times I've had to tell a family... that even though we got the tumor out... their husband, their son, their daughter will be blind, or worse.
Je ne peux te dire combien de fois j'ai dû dire à une famille... que même si on a retiré la tumeur... leur mari, leur fils, leur fille sera aveugle... ou pire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]