How much time we got tradutor Francês
111 parallel translation
How much time we got?
- Combien de temps?
How much time we got?
Combien de temps reste-t-il?
- How much time we got?
- On a combien de temps?
You about set? - How much time we got?
Ça y est?
- How much time we got?
- Combien de temps avons-nous?
How much time we got?
On a combien de temps?
- I know how much time we got.
- Je sais.
How much time we got left?
Combien de temps il nous reste?
Hey, how much time we got?
Il nous reste combien de temps?
- How much time we got?
- Combien de temps devant nous?
How much time we got? PROFESSOR : About a minute.
- Combien de temps il reste?
( Man ) You say that it's gonna take time, we don't know how much time we got, and we wouldn't be able to see Stevie again, we have to forgive in our heart,
Tu dis que ça va prendre du temps, mais on ne sait pas combien de temps il nous reste. Pam, c'est le seul moyen de revoir Stevie. Grand-père
How much time we got? ! Come on!
Il nous reste combien de temps?
Yeah, something nasty went down here. How much time we got?
Il s'est passé un truc terrible ici.
How much time we got?
- Sympa... - On a combien de temps?
Look, how much time we got on this world?
- Comme toujours. - Combien de temps on a?
- How much time we got, Phil?
- On a combien de temps?
Yeah, so how much time we got in the countdown?
Salut, tante Jenny.
How much time have we got?
- Combien de temps a-t-on?
How much time have we got, Harry?
Combien de temps avons-nous, Harry?
Well, we ought to be getting to the station. How much time have we got?
Combien de temps reste-t-il pour aller à la gare?
- How much time have we got?
- Nous avons combien de temps?
Sixty... sixty-six South Street. - How much time do we got?
- On a combien de temps?
How much time we got left, Luke?
- Il nous reste combien de temps?
We've got to know how much time we do have.
Il faut savoir combien de temps il reste.
See how much time we've got.
Protégez vos arrières. Voyez combien de temps nous avons.
- How much time have we got?
- Combien d'avance avons-nous?
- How much time have we got?
- Combien de temps avons-nous?
- How much time have we got left?
- Combien de temps reste-t-il?
No matter how much we got the first time they'd figure the return was safe and load it up with money.
Quoi qu'on prenne à l'aller, ils se diront que le trajet du retour sera sans risques.
How much time have we got left?
Combien de temps reste-t-il?
How much time have we got?
- Combien de temps avons-nous?
- How much time you think we got?
- Combien de temps reste-t-il?
'Tug's on its way. How much time have we got? '
- On a combien de temps?
How much time have we got, Al?
Il nous reste combien de temps, Al?
Ah, how much time have we got?
Combien avons-nous de temps?
How much time we got?
- On a combien de temps?
- how much time have we got?
Combien de temps avons-nous?
How much time do you think we've got, Harry?
- On a combien de temps?
How much time have we got?
On a combien de temps?
- How much time have we've got?
Combien de temps avons-nous?
How much time we got?
Combien de temps avons-nous?
- How much time do we got, Wood?
- Encore combien de temps?
How much time do you think we've got?
Il nous reste combien de temps?
How much time have we got? Not much.
On a combien de temps?
Dude! Chef's wedding is in three hours. We've got that much time to find out how to destroy a Succubus.
Chef se marie dans 3 h. Faut qu'on puisse détruire la Succube.
I don't know how much time we have. You've got to get up, Mulder.
J'ignore combien de temps on a.
- How much time have we got, Gordon?
On a combien de temps?
- How much time do we got? - Mr.
- Combien de temps avons-nous?
We each got 15 minutes in the bath, and the tri-colored plastic lights flashed every 5 minutes, to let us know how much time we had left
Nous avons chacun quinze minutes de bain, et les lumières tricolores changent toutes les cinq minutes pour nous montrer combien de temps il nous reste.
- How much time have we got?
- Il reste combien de temps?