English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ H ] / Huh

Huh tradutor Francês

104,630 parallel translation
Or, I don't know, maybe a surf-and-turf dinner at the Polo lounge? Un-huh.
Je ne sais pas, peut-être un dîner terre-mer au Polo Lounge?
Uh-huh. And then, maybe...
Et puis, peut-être...
Huh. Let's go, let's go. Come on.
En avant, en avant.
Oh. Still tender, huh?
Toujours sensible, hein?
Straight As, huh?
Premier de sa classe?
Oh, yeah? - Both of'em? - Uh-huh.
Pour les deux?
He's like, pedal to the metal, kind of, huh?
Il a tout le temps le pied au plancher.
And, uh, they won't be royals long. Huh.
Et ils ne seront pas rois longtemps.
We prefer it when people can make their own big decisions, - so we do it with adults... - Uh-huh.
Mais ici, on laisse les gens décider alors on baptise les adultes.
Huh, that wasn't so bad.
- C'était pas si mal.
He sure is some dog, huh?
C'est un sacré chien.
Uh-huh. Right.
C'est ça.
So, help yourself to a fistful of peanuts on the way out, huh?
Servez-vous en cacahuètes en partant.
Um, putting on a little weight there, huh, Chief?
Petite surcharge pondérale, Chef?
Huh?
Hein?
Huh! It's in phys ed!
C'était en EPS!
Huh. I think he really has become a support animal for you.
Je pense que c'est vraiment devenu un animal qui t'aide.
Huh.
Ho.
- Huh?
- Heuh!
Huh?
Oh!
If we are going to reminisce, let's at least get a drink, huh?
Si on se met à évoquer nos souvenirs, faisons-le au moins en prenant un verre?
You can launch them missiles, too, mi pensa, huh?
Maintenant que j'y pense, tu peux également lancer nos missiles, non?
- Uh-huh.
- Uh-huh.
Uh-huh.
Uh-huh.
Pretty good, huh?
Assez bon, hein?
"More than one." Huh!
"Plus d'un."
- Did I? - Uh-huh.
Ah bon?
- Why are you doing this, huh?
- Pourquoi tu fais ça?
Wow, I guess you would know, huh?
Je suppose que vous le sauriez.
Get the party started, huh?
Qu'on commence la fête.
- Huh!
- Quoi?
Uh-huh.
Oui.
Huh, I wonder if it could be a Curupira.
Je me demande si ça pourrait être un Curupira.
What about this is so funny to you, huh?
Quoi? C'est si drôle?
You must be feeling lucky today, huh?
- Tu te sens en veine, aujourd'hui?
At least everybody still likes the meat loaf, huh?
Au moins, tout le monde aime encore le pain de viande.
Nice, huh?
Cool, hein?
- Crazy, huh?
C'est fou, hein?
I know, man. I know this is how he does it, huh?
Je sais que c'est sa façon de faire.
Ooh, not so clean anymore, huh, Pete?
Des vulgarités!
Good, huh?
Ça fait du bien.
You're not a big smoker, huh?
Tu ne fumes pas?
And, uh, you don't really drink, huh?
- Et tu ne bois pas souvent?
- Uh-huh. - It's, uh... Rachael Ray.
- Pour Rachael Ray.
You guys must've been having problems, too, huh?
Vous deviez avoir des problèmes aussi, non?
- What about you guys, huh? - I...
Et vous?
Huh?
Qu...
Huh?
Non, je...
Yes! You like that? Huh?
Vous aimez ça?
Guess he was telling the truth about needing that umbrella, huh?
Il disait la vérité, pour l'ombrelle.
Huh!
Grotesque.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]