Human resources tradutor Francês
401 parallel translation
[Announcements from the Human Resources Department]
Annonces du Département des Ressources Humaines
Fourth floor. Human Resources.
Quatrième étage, bureau du personnel.
I don't know if Human Resources informed you. Right now we don't need clerical employees here.
On a dû vous dire au bureau du personnel, qu'ici, pour l'instant, on n'a pas besoin d'employés.
To halt the incredible waste of half the human resources of this planet :
Pour arrêter de gâcher la moitié des ressources humaines de la planète :
I have an appointment at the Human Resources Administration.
On m'attend a la direction des affaires sociales.
Kinjo Merchandising is a company that spends money on... human resources, and regards them as its most valuable asset.
La société Kinjo investit son argent dans les personnes. Pour nous, les gens sont la denrée la plus précieuse.
But husband, what does Human Resources let you do now?
Mais, mon chéri, tu en as discuté avec les Ressources Humaines?
With Human Resources.
Au service du personnel.
of course, but it got me thinking, so the next day i did some digging and called human resources.
Bien sûr, mais ça m'a fait réfléchir. J'ai appelé les ressources humaines.
Ollie North is Secretary of Health and Human Resources.
Ollie North est Ministre de la santé.
I ´ ve called our new human resources plan "Operation Morning Breeze".
J'ai appelé notre nouveau plan de gestion du personnel : "Opération Brise Matinale".
The human resources?
Les ressources humaines?
- What does human resources do? - OK. Let's hold on.
- On a déjà assez discuté.
Human Resources reviewed your incident report in the ER procedures.
La DRH a examiné votre rapport sur l'incident lors de cette urgence.
I'll notify the human resources dept
J'informerai le service des ressources humaines.
It'll save you the hassle with the human resources dept
Ça vous évitera d'avoir à faire avec le service des ressources humaines.
He's a real up-and-comer in Human Resources.
Un qui ira loin, aux Ressources Humaines!
But you know who that might work on? Bob in Human Resources.
Par contre ca marcherait avec Bob des Ressources Humaines.
You know, Bob in Human Resources...
Tu sais, Bob, aux Ressources Humaines...
- With Human Resources!
- A la D.R.H.!
I just sent it to human resources.
Je l'ai transmise au D.R.H.
It's for Human Resources. Everybody has to. Would you stand up?
C'est pour les Ressources Humaines.
YOU'RE GOING TO BE SEEING A, UH, A REP FROM HUMAN RESOURCES, [Snorting] AND THERE'S GOING TO BE A... OUTSIDE INVESTIGATION, FOLLOWED BY A TRIBUNAL
Tu vas devoir rencontrer un répresentant des ressources humaines et il va y avoir.... enquête extérieure, suivie par le tribunal avec un... médiateur impartial
- You think pay disparity is because some sexist in human resources hired two people for equal positions...
- L'inégalité des salaires... vient d'un sexiste des ressources humaines qui décide de...
Check with our human resources department for medical assistance. There's money.
Voyez notre service d'assistance médicale,
It's full of oil, food, and human resources.
Elle est pleine de pétrole, de nourriture et de main-d'œuvre.
- Ditto, Human Resources.
- D'après notre D.R.H.
I threw it on Human Resources.
Je l'ai jeté aux ressources humaines.
I'll contact Human Resources, try to get them not to convene a hearing which this department can ill afford right now.
Je vais tenter de convaincre le service du personnel de ne pas faire d'audience. On n'a pas les moyens de faire ça en ce moment.
Chandra from Human Resources called, said she'd be upstairs for an hour.
Chandra du service du personnel a appelé, elle est au bureau pour 1 h. Dites à Kovac que je monte.
I'm heading up to Human Resources right now.
Je me rendais au service du personnel.
Lee from human resources is here as a witness to our conversation.
Lee, des Ressources Humaines... sera témoin de notre conversation.
I'm hiring you as the human resources manager.
Tu ne le regretteras pas. Je le promets. - Tu ne regretteras pas.
Human Resources is never supposed to process anyone with a record.
Ils ne sont pas censés accepter quelqu'un avec un casier.
- This goes up to Human Resources?
- Ca va aux ressources humaines?
Not to mention a Human Resources nightmare and a lousy administrator who's burned more bridges than you've ever built.
Sans oublier que vous êtes le cauchemar des RH et un mauvais administrateur qui a brûlé plus de ponts qu'il n'en a construits.
Hutchinson decided to put himself in charge of Army Human Resources.
Hutchinson joue les directeurs des R.H. de l'Armée.
Come to think of it, Human Resources said something about us getting somebody new...
C'est vrai qu'on nous a dit que tu devais arriver.
Wouldn't Mr. Peters from human resources be more qualified?
M. Peters serait pas plus qualifié?
We have plenty of human resources. Just make an effort.
Nous avons plus de matériel humain qu'ii n'en faut, faites un effort!
I have an appointment with the human resources dept.
J'ai une convocation du bureau du personnel.
Owner president, general director, operations mgr, human resources mgr, former operations mgr, B737 line mgr ; the Argentine Air Force :
President et proprietaire, directeur general, chef des operations, gerente de resources humaines, ex chef des operations chef de ligne boeing 737, de la force aerienne argentine :
He handles human resources
Il lui arrive de ramener des humains ici.
Your 1 : 00 with Mistress Shriva from Human... Sorry, Non-human Resources got moved to 2.
Pour 13h, avec Maîtresse Shriva des ressources humaines... - désolée : ressources NON-humaines, c'est reporté à 14h.
And this was down wandering around Human Resources.
Et... ça... était en bas à errer près des Ressources Humaines.
Human Resources.
Aux Ressources Humaines.
I did a search in human resources.
J'ai fait des recherches.
Human resources told us that you had to be fired after that Ned.
La DRH dit que vous avez été renvoyé après.
And we are using biofeedback techniques to tap the almost limitless resources of the human mind.
On utilise des techniques de biofeedback pour exploiter la puissance quasi illimitée de l'esprit humain.
- Human resources.
C'est le secteur que je préfère.
- ls she human resources? No. No, no.
Vous réalisez que je suis juste là?
resources 43
human 499
humanity 59
humans 251
human sacrifice 18
human nature 24
human trafficking 29
humans and aliens 26
humans like me 35
human blood 20
human 499
humanity 59
humans 251
human sacrifice 18
human nature 24
human trafficking 29
humans and aliens 26
humans like me 35
human blood 20