Hummel tradutor Francês
189 parallel translation
Here we are, Mrs. Hummel.
Voilà, Mme Hummel!
While I'm away, don't forget the Hummel's. - We won't.
En mon absence, pensez aux Hummel!
I let you go to the Hummel's every day when I should've gone.
J'aurais dû y aller, chez les Hummel!
While I didn't vote for Hummel for sheriff his promptness in catching this kidnapper is commendable.
La promptitude du shérif à attraper ce kidnappeur mérite nos éloges.
What are you trying to do, Hummel?
A quoi jouez-vous?
I'll tell you one thing, Hummel. My friends won't be satisfied with what those pillars of society have to tell them.
Mes amis ne se contenteront pas de ce que ces piliers de la société leur diront.
Thaddus Hummel, Sheriff of Strand County, is now on the stand.
C'est au tour du shérif de venir à la barre.
A message from poor Mrs. Hummel. She wants to know, can you come?
La pauvre Mme Hummel demande si vous pouvez aller la voir.
At the Hummels'.
- Où est-elle? Chez les Hummel.
Mrs. Hummel had her baby early this morning.
Leur bébé est né ce matin.
But the Hummels are near, and we do know them.
Mais nous connaissons les Hummel.
You're not thinking of giving our breakfast to the Hummels?
On ne va pas donner notre déjeuner aux Hummel?
You won't forget the Hummels while I'm gone, will you?
Vous irez voir les Hummel?
The Hummel baby died.
Le bébé des Hummel.
- Eva... - Good night, Mrs Hummel.
Peter, eva.
The door! The door, please!
Docteur hummel!
I appreciate your concern, Doctor Hummel. I respect your opinion, though I do think it's a bit far-fetched.
Merci de votre sollicitude, docteur hummel, bien que tout cela me semble un peu farfelu.
I promise you won't be disappointed, Doctor Hummel.
Je vous promets que vous ne serez pas déçu, docteur.
Are you going to Hummel's party?
- On se voit ce soir, à la réception?
I wanna hear more about that Hummel collection, Aunt Rose. Let's pick it up right there. "
Si nous reparlions de tes trophées de chasse, tante Rose? "
"hummel," the boy said.
Les Hummel. Le garçon ne parle pas l'anglais.
We could send the HummeIs our bread.
On pourrait donner notre pain aux Hummel.
- Look in on the HummeIs for me.
- Va voir les Hummel de ma part.
- What can I bring the HummeIs?
- J'apporte quoi aux Hummel?
- Oh, fry the HummeIs!
- Oublie les Hummel!
- The hummel baby is sick.
- Le bébé Hummel est malade.
- I saw the HummeIs.
- J'ai vu les Hummel.
General Hummel, you've gotta get us outta here now!
- Général Hummel, sortez-nous d'ici!
This is General Hummel. You gotta get my men outta there!
Ici le Général Hummel, dégagez mes hommes.
Marine, inform the garrison C.O... that General Hummel's coming on board with a security inspection team.
Dites à votre commandant que le Général Hummel vient en inspection.
General Hummel, Captains Frye and Darrow reporting, sir.
Général Hummel, les capitaines Frye et Darrow au rapport.
This is Brigadier General Francis X. Hummel, United States Marine Corps, from Alcatraz.
Général de brigade Francis S. Hummel, Corps des Marines.
Last night General Hummel, using brutal but nonlethal force... under the guise of a security exercise, walked off with 15 V.X. poison gas rockets.
Hier soir, le général Hummel, agissant par la force a dérobé 15 missiles de gaz V-X. Un de ses hommes est mort.
That's General Hummel in Vietnam.
Hummel au Vietnam.
One teaspoon of this shit detonated in the atmosphere... will kill every living organism in an eight-block radius. Get the point? Uh, what did Hummel mean by your countermeasure, General?
La même dose délivrée en atmosphère c'est la mort de tout ce qui vit dans huit pâtés de maisons!
Hummel knows this.
Hummel le sait.
If we're compromised and shots are fired, Hummel might launch.
S'il nous voit, Hummel balancera tout.
- Hummel!
- Ici Hummel.
This is General Hummel.
Je suis le général Hummel.
Anderson here, General Hummel.
Anderson, mon général.
His directive is to string Hummel along until the air strike is operational.
On doit faire mariner Hummel le temps que les avions soient prêts.
I'll try and delay Hummel and give you more time.
Je vais essayer de retarder Hummel pour te donner du temps.
You're lucky that old man Hummel wants you alive.
Dommage qu'Hummel te veuille en vie...
Hummel won't do it.
Hummel ne le fera pas.
- Hummel. - Hi, Frank. It's Al Kramer here.
- Frank, ici Al Kramer.
- Mrs. Hummel's.
Le petit Hummel!
- I'm Karl Hummel.
- Karl hummel.
I'm Doctor Hummel.
Docteur hummel.
Mr Sinclair, General Hummel is a man of honour.
C'est un homme d'honneur.
Hummel from Alcatraz.
Terminé!
And in the middle, Frank Hummel.
Et au milieu, Frank Hummel.