English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ H ] / Hyde

Hyde tradutor Francês

1,726 parallel translation
[Sighs] Look, Hyde. I know you thought I only wanted her because you had her. See, the thing is, is now you don't have her... and I still want her.
Je sais que tu croyais que j'étais jaloux de toi, mais le problème, c'est que tu n'es plus avec Jackie et qu'elle me plaît encore.
- No, no Hyde's right it's vir-GIN.
- Non non, Hyde a raison, on dit "viergue"
What? But no, but Hyde said...
Ben, non, Hyde a dit...
- Hyde, this is extortion!
C'est de l'extorsion!
Damn, Hyde, now everyone knows it's a clip-on!
Tout le monde sait que c'est un clip!
Your competition for Jackie is, uh egg boy!
Alors, Hyde, la compétition pour Jackie c'est pas trop dur avec.. ... le buveur d'oeufs!
Jackie, when are you gonna decide between Kelso and Hyde?
Jackie, quand vas-tu décider entre Kelso et Hyde?
Hyde, you ready?
Hey, tu es prêt?
I mean, most of the stuff you and Hyde use to argue about?
C'est quoi ce sujet de dispute entre toi et Hyde?
Hyde, you told us about the car a million times.
Tu nous as parlé un million de fois de cette voiture.
[Hyde's Voice] We can make him more appealing to Nina by making him less needy.
" On peut le rendre plus attirant en réduisant ses besoins.
Hey, Hyde.
Salut, Hyde.
Hey. Hyde, where's table seven's fish?
Hyde, je veux le steak de la 7.
Nice coat, Hyde.
Joli manteau, Hyde.
[Laughs] Yeah, Hyde, Donna and I are trying to be alone. We got no use for a shiny, red stuntman.
Donna et moi voulons être seuls, on n'a pas besoin... d'un cascadeur rouge et brillant.
Yeah. It's a great story, Hyde.
C'est une super histoire.
Hyde saw you and Kelso snuggled up on the couch.
Hyde t'a vue affalée sur le divan avec Kelso.
Yeah, since Hyde stole my old girlfriend-That's him.
Puisque Hyde m'a piqué mon ex-copine,
We're detectives Hyde and Richardson from the special gang unit in Denver.
Hyde et Richardson, de l'anti-gang de Denver.
So, Hyde... gaveJackie some jelly beans today.
Au fait, Hyde, j'ai offert des bonbons à Jackie.
- Just face the fact, Hyde.
Rends-toi à l'évidence.
All I need is my buddy Hyde.
Juste de mon pote Hyde.
And no chick is gonna come between us anymore.
Plus aucune nana ne sèmera la discorde entre nous. Pas vrai, Hyde?
Ah, it feels good to be back!
C'est bon d'être de retour! Kelso et Hyde.
Just Kelso and Hyde. No chick can come between us.
Aucune nana ne sèmera la discorde entre nous.
Shows what you know Hyde, that's Deputy Dawg.
T'y connais rien, Hyde, c'est le meilleur des chiens!
Dr. Jekyll, you're wanted by the Knights of the Holy Order... it's Mr. Hyde now.
Jekyll, vous êtes recherché par les Chevaliers du Saint-Ordre... Je suis Mr. Hyde, à présent.
Not to split hairs, sir, but Mr. Hyde did the shattering.
C'est pas pour dire, mais c'est Mr. Hyde qui l'a brisée.
Did you bring Mr. Hyde back, or did you kill him?
Hyde, ou vous l'avez tué?
Mr. Hyde's been power-spanking the blonde from the bank.
M. Hyde se tape la blonde de la banque.
This is why I prefer Hyde Park.
C'est pourquoi je préfère Hyde Park.
Hyde, issue a proclamation.
Hyde, rédigez une ordonnance.
Make note, Hyde.
Prenez note, Hyde.
Hyde, erm... I want to dictate something.
Hyde, j'ai un édit à formuler.
He's always boasting'about how well he does in the casinos around Hyde Park.
Il se vante tout le temps de gagner aux casinos du côté de Hyde Park.
Tell the hangman Mr. Hyde says hello.
Dites au bourreau que M. Hyde le salue.
The same way Hyde must have.
De la même façon que Hyde a dû le franchir.
I heard them in Hyde Park, they played support for Rory Gallagher.
Je les ai écoutés dans Hyde Park, avant Rory Gallagher.
Oh, hello, I'm looking for somewhere in the Bloomsbury area overlooking Hyde Park with a good view of the river and a spiral staircase.
Allô, je cherche un appartement avec vue sur Hyde Park, sur la Tamise et un escalier en colimaçon.
You know, your bad-boy side, the Mr. Hyde thing.
Vous savez, votre côté mauvais garçon. Le truc façon Mister Hyde.
Hypoglycemic so she's totally like dr. Jekyll and Mrs. Hyde.
Hypoglycémique en plus alors elle est comme Docteur Jekyll et Mme Hyde.
Mr. Hyde's Tavern.
La Taverne de Mr Hyde.
Maybe Mr. Jekyll's isn't a bad idea. Mr. Hyde's.
- Mr Jekyll, c'est pas une mauvaise idée.
It's kind of like Dr. Jekyll turning into Mr. Hyde.
C'est comme une sorte de Dr Jekyll se transformant en Mr Hyde.
And then Mr. Hyde bumps into another Dr. Jekyll and turns him into another Hyde and they tell two friends, and so on, and so on and so on, and eventually you've got all these hungry little Hydes
Et alors Mr Hyde rencontre un autre Dr Jekyll et le transforme en un autre Hyde, et ils le disent à deux amis, et etc., etc. etc...
going to work eating holes in your brain.
Et finalement tu as tous ces petits Hyde affamés qui vont s'employer à faire des trous dans ton cerveau.
Now a lot of people in this town have pulled a "Jeckyl and Hyde" but deep down, they're still the same person.
Bon, dans cette ville beaucoup de gens ont un Jekyll et un Hyde, mais tout au fond, ils sont pourtant la même personne.
Hey, Jackie, do you and Hyde want to go?
Hey, Jackie, est-ce que toi et Hyde voulez y aller? Oh, je veux bien.
Quit it, Hyde. That really hurts.
Arrete, Hyde, ca fait mal...
Yeah.
Allons-y, mon pote Hyde.
Ken Ogata HYDE
HYDE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]