English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ I ] / I'd like to see him

I'd like to see him tradutor Francês

330 parallel translation
Boys, I'd like to see him alone.
J'aimerais le voir seul.
Please tell the examiner i'd like to see him.
Appelez celui qui a rédigé les questions.
I'd like to see him try.
Je voudrais voir ça!
I'd like to see him.
J'aimerais le voir.
I'd like to see him grow up.
J'aimerais voir comme il a grandi.
I wanted to see him suffer like he'd made me suffer.
Je voulais le voir souffrir comme j'ai souffert.
- I'd like to see him.
- Oui.
And if anybody tries to stop you from getting that chance, I'd like to see him!
Et si quelqu'un tente de vous en empêcher, qu'il vienne me voir!
Yes. I'd like to see him.
Oui, je voudrais le revoir.
- Tell him I'd like to see him.
- J'aimerais le voir.
- Tell Mr. Norton I'd like to see him.
- Je veux voir M. Norton.
I'd like to see him try it!
Que m'importe son titre!
If I knew where he was, I'd tell you. I'd like to see him in the chair too.
Si je pouvais vous aider à le rattraper, je le ferais!
- Well, I'd like to see him.
Qu'il essaye!
I'd like to see him alone, Karen.
Je voudrais le voir seul, Karen.
Give him a coin and tell him I'd like to see him. - Very good sir.
J'aimerais le voir.
Gee, I'd like to see him.
Je le reverrais bien.
- I'd like to see him for myself.
- Le rencontrer personnellement.
I'd like to see him again.
J'aimerais bien le voir.
I'd like to see Nick, and so I thought I'd find him here.
Je ne mijote rien. Je cherche Nick, je pensais le trouver ici.
- When he's free, I'd like to see him.
- J'aimerais le voir.
You might tell Dr. Sexton that I'd like to see him for a minute, will you?
Dites au Dr Sexton que je souhaite le voir.
Would you tell Mr. Calhoun I'd like to see him in my dressing room?
Pourriez-vous dire à M. Calhoun que j'aimerais le voir dans ma loge?
- I'd kind of like to see him.
Je veux le voir.
I'd like to see it. Sorry, old boy. I lost him four days ago, and I haven't got him back yet.
Désolé, il a disparu il y a 4 jours.
- I'd like the General to see him.
- J'aimerais que le général le voie.
I realise a small sale doesn't entitle me to any unusual consideration, but I'd like to see him.
Ce petit achat ne me donne droit à aucune faveur. Mais j'aimerais le voir.
- I'd like to see him try it.
Qu'il essaie!
I'd so like to see him.
Qui ne le connaît pas?
I'd like to see him get plastered like that some night and drive off a cliff.
S'il pouvait s'écraser au fond du ravin!
I like to see him get ahead.
- J'aime voir d'autres hommes réussir.
I'd like to see him strung up as much as you would, but don't let's have a lynching.
Mais ne les lynchez pas! Nous sommes là pour ça.
I think Mrs. Matthews should be down here with her husband. And I'd like to see her make this trip with him.
Mme Matthews devrait nous rejoindre pour la campagne.
I'd like to see him. So would I. Very much.
Moi aussi j'aimerais beaucoup.
That's where I'd like to see him.
Je voudrais le voir là.
I'd like to see his face when it gets around this morning and he finds you tricked his mare right from under him.
La tête qu'il fera, en apprenant comment vous lui avez soulevé sa jument!
I'd like to see him again!
J'aimerais le voir!
I'd like to see O'Hara throw him out.
J'aimerais voir O'Hara le jeter dehors.
Get hold of Bishop. Tell him I'd like to see him in my quarters.
Dites à Bishop que je veux le voir.
I'd like to see him pick on someone his own size.
J'aimerais qu'il tombe sur quelqu'un de sa taille.
- Tell him I'd like to see him. - OK.
- Dis-lui que je voudrais le voir.
I'd like to talk to her before you let her see him.
J'aimerais lui parler avant qu'il ne la voie.
Look, if I were like that with somebody and he didn't come to see me I'd never forgive him.
Si j'étais comme ça avec quelqu'un et qu'il ne venait pas me voir, je ne lui pardonnerais pas.
I'd like to see him earn his salary.
Il faut qu'il mérite sa paye.
I'd like him to see my house.
J'aimerais qu'il voie ma maison.
I'd like to see him get his pension.
J'aimerais qu'il touche sa retraite.
I'd like to see your friend's face when we tell him.
J'ai hâte de voir le visage de ton ami quand on lui dit.
I'd like to die, and not see him anymore. Die, my sweet.
- Si je pouvais crever pour de bon et ne plus le voir!
- And I'd like never to see him again.
Et moi, ne plus jamais le revoir!
I'd like to see him. - He's not here.
Il n'est pas là.
I'd like to see him.
J'aimerai le rencontrer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]