English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ I ] / I'll be back in a moment

I'll be back in a moment tradutor Francês

144 parallel translation
Excuse me, I'll be back in a moment.
Excusez-moi, j'en ai pour un instant.
I'll be back in a little while.
Je reviens dans un moment.
I'll be back in a moment.
Je reviens sous peu.
– That's wonderful. I'll be back in a few minutes.
Je reviens dans un moment.
I'll be back in just a moment.
Je reviens dans un instant.
- Stand by. I'll be back in a moment.
Restez là, je reviens.
I'll be back in a moment.
Je reviens tout de suite.
- I'll be back in a moment.
Je reviens tout de suite.
I'll be back in a moment, darling.
Je reviens dans un moment, chéri.
I'll be back in a moment, my dear.
Je reviens vite, ma chère.
AND I-I'M SURE SHE'LL BE BACK IN A MOMENT.
- Je suis sûr qu'elle revient à l'instant.
- I'll be back in a moment. - Very well.
Je reviens dans un moment.
Oh, excuse me, I'll be back in a moment.
Je reviens tout de suite.
I'll be back in a moment.
Je reviens dans un moment.
I'll be back in a moment. Wait.
Je vous rejoins.
- I'll be back in a moment.
- Je reviens.
I'll be back in a minute.
Je reviens dans un moment
Your Highness. I'll be back in a moment.
"Votre Altesse." Je ne serai pas longue.
I'll be back in a moment.
Je reviens dans un instant.
- I'll be back in just a moment, Helen.
- Je reviens.
How weary... " I'll be back in a moment.
Un moment, je reviens.
You purchase the tickets. I'll be back in a moment.
Achète les billets.
I'll be back in a moment.
Restez.
I'll be back in a moment.
Je reviens de suite.
I'll be back in a moment.
Je reviendrai dans un moment.
I'll be back in a little bit.
Je reviens dans un moment.
I'll be back in a moment.
Je reviens.
- I'll be back in a moment.
Je reviens dans un moment.
I'll be back in a while.
Je reviendrai dans un moment.
Excuse me, I'll be back in a moment.
Excusez-moi. Je reviens.
- I'll be back in a moment!
- Bon, je reviens tout de suite!
You watch this. I'll be back in a moment.
Regardez ceci.
I'll be back in a little while.
Je reviens dans un petit moment.
- All right, I'll be back in a little while.
Je reviens dans un petit moment. Allons-y.
Pardon me, I'll be back in a moment.
Pardonnez-moi. Je reviens.
I'll be back in a moment.
Nous sommes prêts pour la commande. Je reviens dans un instant.
I'll be back in a moment.
Je reviens dans une minute.
Thank you, ladies and gentlemen, I'll be back again in a moment.
Merci mesdames et messieurs, je vous retrouve dans quelques instants.
He'll be back in a moment, for I trust him as I trust my right arm.
Il sera bientôt là, je lui fais absolument confiance.
I'll be back in a moment, my darling.
Je m'absente un moment, chérie.
- I'll be back in a moment.
Je reviens.
I'll be back in a while.
Je reviens dans un moment.
I'll be back in a moment.
Assieds-toi, je reviens dans un instant.
- I'll be back in a moment.
- Je reviens tout de suite.
I'll tell you what. I'll be back in a little while.
Je reviens dans un moment.
Listen, I'll be back in just a second.
Un moment, je reviens tout de suite.
Don't touch the dishes, all right? I'll be back to do them in a moment.
Ne t'occupe pas de la vaisselle je la ferai plus tard
I'll be back to you in a moment.
Je reviens dans un instant.
I'm going to toilet, Dave..... but I'll be back in a moment. ( FOOTSTEPS GOING UPSTAIRS ) Please help me!
Je vais aux toilettes, Dave mais je vais revenir dans un moment. je vous en prie aidez-moi!
Marilena, I'll be back in a moment.
Marilena, je reviens tout de suite.
If you could just tell Warren, and I'll be back in a little while.
Dites-le à Warren. Je reviens dans un petit moment.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]