I'll call a cab tradutor Francês
99 parallel translation
I'll call you a cab.
Je vous appelle un taxi.
I'll call a cab for you.
J'appelle un taxi.
Call me a cab, I'll go to my hotel and sweat it out.
Je prendrai un taxi et rentrerai à l'hôtel.
I'll call a cab.
J'appellerai un taxi.
I'll call you a cab.
J'appelle un taxi.
Gretchen, please take a cab, and I'll call you in the morning.
Prends un taxi.
I'll call a cab.
J'appelle un taxi.
I'll call a cab. Bye.
Je prends un taxi.
I'll call a cab to...
J'appelle un taxi.
I'll call a local cab when I need one.
J'appellerai un taxi.
- I'll call a cab.
- J'appelle un taxi.
I'll be fine. I'll call a cab. I wouldn't want to spoil your fun.
Ça ira. J'appellerai un taxi. Je vous gâcherais la soirée.
Just call me a cab and I'll go get dressed.
Appelez un taxi. Je vais m'habiller.
You lie down in a quiet room, and I'll call a cab.
On va s'allonger au calme, et appeler un taxi.
Here, I'll call you a cab.
J'appelle un taxi.
I'll call you a cab.
Je t'appelle un taxi.
I'll call a cab. - Okay.
- Je vais appeler un taxi.
I'll call you a cab
Je vais te trouver un taxi.
I'll call a cab, a gondola.
Je vais appeler un taxi, une gondole.
I'll go and call a cab for you.
Je vais vous appeler un autre taxi.
I'll call a cab. You're sure? Yeah.
Tu en es sûr?
I'll call a cab.
Je vais l'appeler d'une cabine.
I guess I'll call you a cab.
Je vous appelle un taxi.
- I'll call you a cab?
- J'appelle un taxi?
Can you call Felicity a cab? . I'll walk you down.
Je t'accompagne en bas.
- If you can't, I'll call a cab.
- Si tu ne veux pas, j'appelle un taxi
Well, you know, maybe I'll just call a cab.
Je vais appeler un taxi.
I'll call you a cab.
Je vais t'appeler un taxi.
I'll call a cab.
Je vais telephoner.
I'll call you a cab.
Emma, tu ne peux pas me jeter.
So when I am ready, I'll call a cab and call another one to let you loose.
Quand j'en aurai envie, j'appellerai un taxi pour moi, et un autre pour qu'on te libère.
It's all right. You know what, I'll call a cab.
Ca va, d'accord, vous savez quoi, j'appelle un taxi.
- I'll call you a cab.
- Je t'appelle un taxi.
That's fine, guys.I'll call a cab.
C'est bon, les gars. J'appelle un taxi.
Just come on up and i'll call you a cab.
Monte avec moi et je t'appellerai un taxi.
Like I said, I'll call a cab.
Je vais appeler un taxi.
- I'll call a cab.
- Je vais appeler un taxi.
- I'll call a cab.
Je vais appeler un taxi.
I'll, uh, I'll call you a cab.
Je vais vous appeler un taxi.
Let me call a cab, and I'll send an employee out here with the $ 500 tomorrow morning.
Appelez-moi un taxi et j'enverrai quelqu'un régler 500 $ dès demain matin.
Then I'll call a cab.
- J'appelle un taxi.
I'll have dispatch call you a cab.
Je dis au central de vous appeler un taxi.
- Maybe I'll call a cab.
- Je vais peut-être prendre un taxi.
I'll call you a cab when you're ready.
Dites-moi quand vous voulez que je vous appelle un taxi.
All right, I'll call a cab.
Je prendrai un taxi.
I'll call a cab.
Ca me dérange pas.
So just go wait outside and I'll call you a cab.
Allez attendre dehors. J'appelle un taxi.
Why don't you give me a ride home? I'll, uh, I'll call you a cab.
Je... je t'appelle un taxi.
I'll walk up to Galvez, call a cab.
Je vais attendre un taxi à Galvez.
I need you here for Vince and if that's not why you're here, then I'll call you a cab.
Si t'es pas là pour Vince, j'appelle un taxi.
Or I'll call you a cab.
Ou alors je t'appelle un taxi.
i'll call you later 682
i'll call you right back 72
i'll call you back 819
i'll call you back later 62
i'll call you tomorrow 225
i'll call you in the morning 38
i'll call you when i'm done 21
i'll call you soon 26
i'll call you when i get back 22
i'll call you after 17
i'll call you right back 72
i'll call you back 819
i'll call you back later 62
i'll call you tomorrow 225
i'll call you in the morning 38
i'll call you when i'm done 21
i'll call you soon 26
i'll call you when i get back 22
i'll call you after 17