I'll call you later tradutor Francês
1,623 parallel translation
I'll call you later. - Nick...
Nick!
Well, listen, I'll call you later.
Bien. Je te rappelle. - D'accord.
I can barely hear you. I'll call you Later, or you call me.
Je t'entends très mal, on se rappelle plus tard?
I'll give you a call later, okay?
- Je te rappelle.
OK Mom, I'll call you later
Oui, je te rappelle plus tard.
I'll call you back later.
- D'accord.
I'll call you later.
Je t'appelle plus tard.
I'll call you later for details.
Je vous rappelle pour les détails.
- I'll call you later.
Je vous appelle plus tard.
I'll have them call you later.
- Ils te rappelleront.
Um, I-I'll call you later.
Je t'appellerai plus tard.
I'll call you later.
Je vous rappellerai.
I'll call you later?
- Merci.
- I'll call you later.
- Je t'appelle plus tard.
OK, I'll call you later.
OK, je te rappelle.
I just got a call. I'll join you later.
J'ai reçu un appel. Je te rejoins après.
I'll call you guys later.
Je vous appelle plus tard.
I'll call you later.
Je te rappelle plus tard.
- Great. I'll call you later.
- Génial, je t'appelle plus tard.
Uh, I'll call you later, Amy.
À plus tard, Amy.
Okay, I'll call you later.
Je te rappelle plus tard.
So I'll call you later.
Je t'appelle plus tard.
I'll call you later.
Je t'appelle.
And I've got errands, so I'll call you later.
J'ai des courses à faire, je t'appel plus tard.
I'll call you later.
Je vous rappelle.
I'll give you a call later?
Je t'appelle plus tard?
i'll call you later.
Je t'appellerai plus tard.
- So I'll give you a call a little later?
- Je t'appelle plus tard?
Ed is talking to me, and, um, I'll call you back later?
Ed me parle. Je te rappelle.
He's left you, like, six messages. I'll call him later.
J'appellerai plus tard.
I'll call you... later?
Je t'appellerai.. plus tard?
- This is the worst thing you've ever done. - I'll call you later.
- C'est la pire chose que t'aies jamais faite.
I'll call you later. Okay. Bye.
Je te rappelle.
I'll call you later.
Je te rappelle.
I'll call you later.
- Je te rappelle plus tard.
- I'll call you back later, Shawn.
- Je te rappelle plus tard, Shawn.
Call me later and I'll give you a name, but you didn't hear it from me.
Appelez-moi plus tard, je vous donnerai un nom, mais je ne vous ai rien dit.
I'll call you later.
Je t'appellerai plus tard.
Right now I'm just following some bread crumbs. I'll call you later, all right?
pour le moment je suis des miettes de pain je t'appelle plus tard, ok?
I'll call you later.
Hmm.
Look, I'll call you later.
Je t'appellerai plus tard.
- I'll call you later.
- Je peux t'appeler plus tard?
I'll call you later, all right?
Je t'appelles plus tard, ok?
I'll call you later.
On est sur le coup.
- I'll call you later.
- Je t'appelle.
I'll call you later, OK?
Je t'appelle plus tard, Ok?
- I'll call you later?
- Je t'appelle plus tard?
- I'll call you later.
- Je te rappelle plus tard.
I'll call you later.
Je te rappellerai plus tard.
All right, I'll call you later.
Je te rappelle. Salut.
Alright, I'll call you later, then?
Je te rappellerai, alors.
i'll call you right back 72
i'll call you back 819
i'll call you back later 62
i'll call you tomorrow 225
i'll call you in the morning 38
i'll call you when i'm done 21
i'll call you soon 26
i'll call you when i get back 22
i'll call you after 17
i'll call you tonight 29
i'll call you back 819
i'll call you back later 62
i'll call you tomorrow 225
i'll call you in the morning 38
i'll call you when i'm done 21
i'll call you soon 26
i'll call you when i get back 22
i'll call you after 17
i'll call you tonight 29