English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ I ] / I'll get you some water

I'll get you some water tradutor Francês

117 parallel translation
I'll get you some water.
Je vais te chercher de l'eau.
Oh, and I'll get you some more hot water.
Et encore de l'eau chaude.
I'll get you some cold water.
Je vais chercher de l'eau froide.
I'll get you some water.
Je vous apporte de l'eau.
Give me that cup. I'll get you some water.
Je vais te chercher de l'eau.
Sit down. I'll get you some water.
Je vous apporte de l'eau.
I'll get you some water.
Il faut que tu boives.
You put a pillow under his head, I'll get some water and bring him around.
Mets un oreiller sous sa tête. Je vais chercher de l'eau pour le ranimer.
I'll get you some fresh water, miss.
Je vais chercher de l'eau.
No. No, I'll get you some fresh water in a minute. Come on, stay.
Je vais te chercher de l'eau fraîche dans une minute.
I'll go and get you some water it'll freshen you up, eh?
Oui, c'est bien possible. Je vais te chercher un peu d'eau, pour te rafraîchir, hein?
You ladies leave. I'll get some clean water and wash him down.
Sortez, Mesdemoiselles, et je le laverai.
Hold it. I'll get you some water.
Je vais chercher de l'eau.
- I'll get you some water.
- Je vous apporte de l'eau.
I'll get you some food. Ahmed, get me some water.
Ahmed, va me chercher de l'eau.
I'll get you some water.
Je vais vous en chercher.
- I'll get you some tap water. - That's fine.
- De l'eau du robinet.
There's some water. If you need anything else, I'll get it for you.
Si vous avez besoin d'autre chose, dites le moi.
I'll get you some water.
Je vais vous chercher un verre d'eau.
I'll get some water so you can wash up.
Je vais vous apporter de l'eau
I'll get you some water. I'll be right back.
Je vais vous chercher de l'eau.
- I'll get you some more water.
- Je vais leur demander de l'eau.
- I'll get you some water.
Je vais te chercher de l'eau.
I'll get you some water.
- Je vais vous chercher de l'eau.
I'll get you some water for the pills. Then I'll leave.
Je vous apporte un peu d'eau pour les cachets et je file.
Don't have any more beer though, yeah? I'll get you some water.
- Fini la bière, que de l'eau.
I'll get you some water, then you've got to go back to bed.
Je vais te chercher de l'eau. Retourne au lit.
Lila, you look white as a sheet. I'll get you some water.
Tu es pâle, je t'apporte de l'eau.
I'll, uh, get you some water.
Je vais t'en trouver.
I'll get you some water.
De l'eau.
I'll get you some water.
Je te l'apporte.
I'll go get you some water.
Je vais te chercher un verre d'eau.
I'll get you some water.
Je vais te donner de l'eau.
- I'll get you some water. Water?
Je vais te chercher de l'eau.
- I'll get you some water.
- Je t'apporte de l'eau.
But I'll get you some tonic water.
Je t'apporte un verre de tonic.
I'll get you some water.
Je vais te chercher un peu d'eau.
- I'll get you some water.
- Je vais vous chercher de l'eau.
I'll get you some more water?
Je vous rapporte encore de l'eau?
- I'll get you water and some tissues. - Thanks.
J'apporte de l'eau et des mouchoirs.
I'll get you some water, but don't try to run away.
Je vais te chercher de l'eau, mais n'essaies pas de t'enfuir.
I'll get you some water.
Je t'apporte de l'eau?
i'll get you some water.
Je vais t'apporter un peu d'eau.
I'll go get you some water, okay?
Je vais te chercher de l'eau.
I'll get you some water.
Je vais vous chercher de l'eau.
Fine, Che, if you're really going to dehydrate, camp down on the front lawn, I'll get you some water.
Bien, Che, si tu veux vraiment te réhydrater Allonges toi dans le jardin, je t'amène de l'eau.
Rain, I'll get you some water.
Laisse-moi t'apporter de l'eau.
Wait. I'll get you some water.
Je vais te chercher un peu d'eau.
I'll go get you some water.
Je vais te chercher un peu d'eau.
All right, You get started, I'll boil you up some water for your shower.
D'accord, commencez, je vais faire bouillir de l'eau pour votre douche.
I'll get you some water.
- Je cherche un peu d'eau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]