I'll get your coat tradutor Francês
47 parallel translation
I'll get your coat.
Ton manteau.
- I'll get your coat.
- Je vais chercher votre manteau.
I'll get your coat.
Je reviens avec ton manteau.
I'll get your hat and coat.
Je t'amène ton bonnet et ton manteau.
I'll get your coat for you.
Votre manteau...
I'll get your coat. Thanks.
Je vais chercher votre manteau.
I'll get your coat.
Je prends votre manteau.
I'll get your coat, Marty, the heavy one.
Je vais chercher un manteau, Marty, ton gros manteau.
Get rid of that smokestack, take off your coat and I'll show you the ropes.
Débarrassez-moi de ce cigare, enlevez votre manteau et je vous montrerai le métier.
I'll get your coat.
Je te donne ton manteau.
I'll get your coat, Irene.
Je prends ton manteau, Irene.
I'll get your coat.
Je vais te chercher ton manteau.
Wait for me here. I'll get your coat.
Attendez, je vais demander votre manteau.
I'll get your coat wet,
Je vais mouiller votre veste.
- I'll get your coat.
- Je vais prendre ton manteau.
I'll get your coat.
Je vais chercher ton manteau.
- I'll get your coat.
- Je vais prendre votre manteau.
I'll get your coat.
Je prends ton manteau.
Now, don't move, pet. I'll get your coat.
Ne bouge pas, poussin, je prends ton manteau.
I'll go and get your coat for you.
Je vais te chercher ta veste.
I'll get your hat and coat.
Je vais chercher votre manteau.
I'll get your coat.
Je vous donne votre manteau.
Good idea. You get your hat and coat and I'll take you.
Mets ton chapeau et ton manteau, je t'emmène.
I'll get your coat.
J'attrape ton manteau.
I'll make you a deal. If you can get out of here before I take my coat off, I won't clean up the floor with you and mess up your pretty little costume.
Sors d'ici avant que j'enlève ma veste, ou je nettoie le sol avec ton déguisement.
I'll get your coat.
J'y vais.
Go fill your commuter cup with coffee and I'll get your coat for you.
Va remplir ta tasse de bon café, et je t'apporte ton manteau.
I'll get your coat, then I'll put you in a cab.
Je ramène ton manteau, je te mets dans un taxi.
I'll tell you what. I'll get your coat. - We'll go out the side exit.
Alors, je prends ton manteau, et on sort par la petite porte.
- I'll get your coat. - No!
Je vais chercher ta veste.
I'll get your coat.
Je vous raccompagne.
I'll get your coat.
Je t'apporte ton manteau.
That'd be great. I'll get your coat. - Okay.
Je récupère votre manteau.
Rest here, and I'll get your coat.
Reposez-vous, je vais chercher votre manteau.
I'll pack my stuff. Get your coat.
Je vais faire mes valises.
All right, I'll get your coat.
Bien. Je vais chercher ta veste.
No, I'll get your coat.
Je prends mon manteau et on y va. Non, je vais chercher ton manteau.
I'll get your coat.
- Je t'apporte ton manteau?
- I'll get your coat.
- Je vais chercher votre veste.
I'll get your coat.
Je vais chercher votre manteau.
I'll get your coat in a jiff.
Je vais prendre votre manteau dans un instant.
- I'll get your coat.
- Je t'apporte ton manteau.
i'll get it 1406
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get 59
i'll get out of your hair 27
i'll get over it 38
i'll get it done 26
i'll get you 212
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get 59
i'll get out of your hair 27
i'll get over it 38
i'll get it done 26
i'll get you 212
i'll get the money 43
i'll get you home 17
i'll get there as soon as i can 24
i'll get right on it 84
i'll get on it 34
i'll get a job 31
i'll get you a new one 19
i'll get going now 17
i'll get going 43
i'll get you one 48
i'll get you home 17
i'll get there as soon as i can 24
i'll get right on it 84
i'll get on it 34
i'll get a job 31
i'll get you a new one 19
i'll get going now 17
i'll get going 43
i'll get you one 48