I'll just be a minute tradutor Francês
413 parallel translation
- I'll be with you in just a minute.
- J'arrive tout de suite.
I'll be with you in just a minute, Monte.
Je serai avec toi dans une minute, Monte.
Now, just a minute, I'll be right down, honey.
Un instant, j'arrive tout de suite.
- Sit down, I'll be dressed in just a minute.
- Asseyez-vous, je m'habille.
I'll just be a minute.
Je reviens tout de suite.
I'll be over in just a minute. Thanks.
Je viens dans un instant.
I'll just be a minute.
J'en ai pour une minute.
I'll just be a minute.
Juste une minute.
- I'll be back in just a minute.
Si j'étais vous... - Je reviens dans une minute.
Stop your fretting'. I'll be up in just a minute.
- Ne t'en fais pas, j'en ai pour une minute.
Excuse me, dear. I'll be back in just a minute.
Je reviens dans une minute.
I'll be up in just a minute.
J'arrive dans une minute.
I'll be in just a minute.
J'arrive dans une minute.
- But... - Just a minute, Nick, I'll be right back.
Une minute... je reviens.
I'll be there in just a minute, honey.
J'arrive.
I'll be with you in just a minute. There you are.
Un instant.
I'll be with you in just a minute, Mr. Rankin.
Je suis à vous dans un instant, M. Rankin.
I ´ ll be back in just a minute.
Je fais vite.
I'll be through here in just a minute.
J'aurais fini dans une minute.
I'll be just a minute.
J'en ai pour une minute.
I'll just be a minute. I must've acted disgracefully last night.
- J'ai dû mal me conduire, hier soir.
Just a minute. I'll be right back.
Une seconde, je reviens.
I'll be right back. I'll just be a minute.
Je reviens, j'en ai pour une minute.
I'll be there in just a little minute.
J'arrive dans une petite minute.
- I'll just be a minute.
- J'en ai pour une minute.
Come on. I'll be ready in just a minute.
Je serai prête dans une minute.
I'll be with you in just a minute. Oh, excusen me.
Je suis à toi dans une seconde!
Pardon me. I'll just step outside here for a minute. I'll be here.
Je vais prendre un peu l'air.
I'll be with you in just a minute.
Je suis à vous dans une minute!
I'll be back in just a minute.
Je suis à toi dans une seconde.
It'll just take a minute. Just leave it there. I'll be happy to sign it and send it to you.
Laissez le papier, je le signerai et je vous l'enverrai.
Come on up, now. I'll be through with this in just a minute or two.
Je suis à vous dans un instant.
Just give me a minute... and I'll be finished.
Donnez-moi une minute... et j'en aurai terminé.
I'll just be a minute.
♪ en ai pour une minute.
I'll just be a minute, darling.
J'arrive.
Sit down, won't you. I'll be just a minute.
Asseyez-vous, j'en ai pour une minute.
Just give me a minute. I'll be right back.
Je reviens tout de suite.
I've got 23 women and they'll be here in a minute and you just sitting out here.
J'aurai 23 femmes ici dans une minute et vous êtes assis!
I'll be back in just a minute.
Je reviens tout de suite.
- Just a minute, I'll be ready now.
- Un instant, je serai prêt tout de suite.
I'll just be a minute.
Je reviens.
Just put it there, I'll be joining you in a minute.
Garez-vous ici, je vais m'occuper de vous.
Just a minute, I'll be right there.
J'arrive dans un instant.
I'll just be a minute.
Ce ne sera pas long.
Joe. I'll be with you in just a minute.
Je suis à vous dans une minute.
I'll be with you in just a minute, mister.
Je suis à vous dans une minute, monsieur.
Oh just leave me for a minute, I'll, I'll be alright in a little while.
- Je... j'irai mieux dans un instant.
Well, thank you, Angela, I'll be in in just a minute.
Merci, Angela, j'arrive tout de suite.
Just a minute. I'll be back.
Un instant, je reviens.
Just a minute. I'll be right there.
Je suis à vous dans un instant.
- I'll be out of your way in just a minute.
- Je vais dégager le passage.