English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ I ] / I'll tell you later

I'll tell you later tradutor Francês

730 parallel translation
I'll tell you later on in the house, perhaps even in the cold light of morning.
Je vous la dirai plus tard dans la maison, ou bien dans la lueur froide du matin.
I'll phone later and tell you the news.
Je t'appellerai plus tard.
I'll tell you later.
Plus tard.
I'll tell you later.
Vous verrez.
- I'll tell you later.
- Je t'expliquerai.
well I'll tell you later.
enfin, je t'en parlerai.
- Effie wanted me to wear it. But I'll tell you later how I got out of it.
- Je t'expliquerai...
Never mind about that now, I'll tell you later.
Pas maintenant. Plus tard.
I'll tell you what. Now, you hold her for a minute, and we'll bring her on later.
Les artistes, les gens du voyage, On divertit tous les âges
- I'll tell you later.
- Je te dirai après.
I'll tell you all about that later.
- Je vous dirai ça plus tard.
- I'll tell you about it later.
- Plus tard. - Hé.
I'll tell you later.
Je t'en parle plus tard.
- I'll tell you later.
- Je te le dirai plus tard.
I'll get to you later. I want you to tell me the whole truth.
- Jurez de dire toute la vérité.
I'll drop in later and tell you all about her.
Je repasserai tout vous raconter sur elle.
I'll tell you about that later, Alan.
Je t'en parlerai après, Alan.
- I'll tell you later.
- Je t'en parlerai plus tard.
I'll tell you later.
Je te dirai après.
- I'll tell you later.
Je te raconterai!
Don't worry. I'll tell you later.
Je vous raconterai plus tard.
I'll tell you later. I'll write you.
Je t'écrirai.
- I'll tell you later.
- Je te la lirai!
I'll tell you later. Let's dance now.
Je vous dirai ça plus tard.
I'll... I'll tell you about it later.
Je te raconterai tout cela plus tard.
No. I'll tell you later.
Je vous le dirai plus tard.
I'll thank you later. But tell me, Tommy, who's with you?
Je te revaudrai ça plus tard.
I'll tell you later.
Je te dirai ça plus tard.
I'll tell you about that later.
Je vous expliquerai.
Never mind. I'll tell you later, it's all right.
Peu importe, je vais vous le demander plus tard.
Now, please. I'll tell you the rest of my play later.
Je vous raconterai la suite de ma pièce plus tard.
Now lock him up, and I'll tell you what to do with him later.
Enfermez-le, et je vous dirai quoi faire de lui plus tard.
I'll be able to tell you more later.
Je t'en dirai davantage plus tard.
I'll tell you later.
Je te le dirai après...
I'll tell you more later.
Les ordres viendront tout à l'heure.
No, I'll tell you about it later.
Je t'en parlerai plus tard.
I'll tell you later, Fred.
Je vous le dirai tout à l'heure.
I'll tell you later.
Je te dirai ça demain.
I'll tell you later.
Je vous le dirai plus tard.
How long have you been in Italy? I'll tell you later.
Depuis quand es-tu en ltalie?
If you see Sophie MacDonald, the American, tell her I'll be back later.
Dites à Sophie que je reviendrai.
I'll tell you about that later.
Je vous le dirai plus tard.
- I'll tell you later.
- Je te raconterai.
- No, I'll tell you later.
- Non! Je vous expliquerai.
I'll tell you later.
Je vous expliquerai plus tard.
- Nothing. I'll tell you about it later.
Je t'en parlerai plus tard.
I'll tell you later. I'm going to Hilde's.
- Je repasse plus tard.
I'll tell you later.
- Je t'expliquerai plus tard.
Larry, you might just as well tell me. You know I'll find out sooner or later.
De toute façon, je le saurai tôt ou tard.
I'll tell you later.
Je vous expliquerai.
- Later. I'll tell you later.
Je te le dirai plus tard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]