I'm an american citizen tradutor Francês
80 parallel translation
I'm an American citizen.
Je suis un citoyen américain.
- You can't do this to me! I'm an American citizen!
Je suis un citoyen américain!
I'm an American citizen.
Je suis citoyen américain.
Remember, Mr. Chan, I'm an American citizen.
Souvenez-vous, je suis citoyenne américaine.
I'm an American citizen.
- Je suis citoyen américain.
I'm an American citizen.
Je suis américain.
Say, I'm always lucky since I've been an American citizen.
J'en ai toujours eu depuis que je suis citoyen américain.
Like fun, they will. I'm an American citizen :
Nos papiers sont en règle.
Don't give me that. I'm an American citizen.
Je suis Américaine.
- I'm an American citizen!
- Je suis américaine.
I'm an American citizen!
Je suis un citoyen américain!
- Yeah, but I'm an American citizen.
- Oui, mais je suis citoyen américain.
United States Government, State Department... and I'm here on an emergency mission... concerning an American citizen.
Département d'Etat des Etats Unis d'Amérique... et je suis ici en mission pour secourir... un citoyen américain.
You can't arrest me, I'm an American citizen.
Impossible, je suis citoyen américain.
First of all, I'm an American citizen and proud to be one. Or at least everybody's family, in this country, comes from somewhere else. And I'm not any exception.
D'abord, je suis citoyen américain et fier de l'être, mais tout le monde dans ce pays, ou du moins la famille de tout le monde, vient d'ailleurs, et je ne fais pas exception.
I'm an American citizen, buddy!
Je suis un citoyen américain!
I'm an American citizen.
Je suis citoyenne américaine.
I'm an American citizen and my daughter's an American citizen.
Je suis citoyenne américaine et ma fille aussi.
- Hey. I'm an American citizen, but President Roosevelt, in all due respect to him, don't make the laws.
- Je suis un citoyen américain mais le président Roosevelt, sans vouloir lui manquer de respect, ne fait pas les lois.
I'm an American citizen.
Je paie des impôts!
You can't do this! I'm an American citizen!
Non, vous n'avez pas le droit, je suis une citoyenne américaine!
I'm an American citizen who was pleasure sailing in international waters when Chinese naval forces destroyed my boat and kidnapped me.
Je suis un citoyen américain qui naviguait pour son plaisir sur les eaux internationales quand les forces navales chinoises ont détruit mon voilier et m'ont enlevé.
I'm an American citizen seeking asylum!
Je suis américain! Je demande l'asile!
I'm a major in the United States Marine Corps and an American citizen.
- Asseyez-vous. Je suis commandant dans la Marine et citoyenne américaine.
I'm an American citizen. So?
- Je suis un citoyen américain.
- I know people at INS! - I'm an American citizen.
Je connais des gens à l'immigration!
I'm framing my answer in the only way an American citizen- -
Je formule la seule réponse digne d'un citoyen américain...
I'm an American citizen. My papers...
J'ai mes papiers...
I live in America, I'm an American citizen.
J'habite a l'Amérique, j'ai le passport américain, je suis un citoyen américain.
I'm an American citizen. "
Je suis un citoyen américain. "
It turns out I'm not an American citizen so Secret Service wanted me to talk to INS.
Je ne suis pas américaine... J'ai eu à faire avec l'Immigration.
Saying, "hey, I'm an American citizen."
"Hé, je suis un citoyen américain."
Don't take me, I'm an American citizen!
Je suis un citoyen américain!
But you know I'm an all American citizen.
Alors que vous savez bien, je suis un vrai citoyen américain.
I'm an American citizen. I have rights. lt's in the constitution that my great grandparents fought all their life for.
Ecoutez, je suis citoyen américain, mes grand-parents se sont battus pour ça!
I'm an american citizen.
Je suis une citoyenne américaine.
But I'm an American citizen.
Mais je suis citoyen américain.
I'm an American citizen and I have rights!
Je suis américaine et j'ai des droits!
I'm assuming you're not an American citizen.
J'en déduis que vous n'êtes pas un citoyen Américain?
I'm an american citizen!
Je suis un citoyen américain
I couldn't stop them... even though I'm an american citizen.
Je n'ai pas pu les arrêter... même si je suis un citoyen américain.
I'd tell them i'm an american citizen and will speak my mind about whatever i feel, without fear of retribution.
Je dirais tout ce que j'ai sur le cœur, sans peur des représailles.
Yes, I'm an American citizen.
Oui je suis une citoyenne américaine.
I'm an american citizen.
Je suis un Américain!
I'm an American citizen, and I don't give a hootenanny God damn about your nitpicking limey laws.
Je suis ricain et je me fous pas mal de vos lois de Rosbifs à la con.
I'm not an American citizen.
Je ne suis pas citoyenne américaine.
I'm an american citizen.
Je suis un citoyen américain.
I'm an American citizen and I have rights.
Je suis citoyen américain, j'ai des droits.
I'm an American citizen, working in Iraq.
Je suis un citoyen américain, travaillant en Irak.
I'm an American citizen from Hastings, Michigan.
Je suis un citoyen américain de Hastings, Michigan.
I'm also in the process of becoming an american citizen.
Je suis en train de devenir une citoyenne américaine.
i'm an accountant 23
i'm angry 120
i'm andy 36
i'm an actor 97
i'm an alien 23
i'm an angel 23
i'm an engineer 34
i'm an only child 57
i'm an american 72
i'm an architect 38
i'm angry 120
i'm andy 36
i'm an actor 97
i'm an alien 23
i'm an angel 23
i'm an engineer 34
i'm an only child 57
i'm an american 72
i'm an architect 38