I'm an open book tradutor Francês
64 parallel translation
Actually, I'm an open book, I'm afraid.
On peut me comparer à un livre ouvert
ALL YOU GOTTA DO IS GET YOUR HEAD TOGETHER, AND YOU'LL REALIZE THAT I'M JUST LIKE AN OPEN BOOK.
Tu n'aurais qu'à rassembler tes esprits... pour réaliser que je suis comme un livre ouvert.
I'm an open book.
Je suis un livre ouvert.
Shoot. I'm an open book.
J'ai rien à cacher.
I'm an open book.
Je suis ouverte.
i'm an open book.
Je suis un livre ouvert.
I'm an open book.
Je vous dit tout.
- Hey, i'm an open book.
- Je suis un vrai livre ouvert.
I'M An Open Book.
Je suis un livre ouvert. OK.
I'm an open book, on sale next spring for $ 21.
Je suis un livre ouvert, à vendre dès le printemps pour 21.99 $.
I'm an open book. It's secrets that are wicked.
Ce sont les secrets qui sont cruels.
I'm an open book, Jake.
Je suis un livre ouvert, Jake.
- I'm an open book.
- Comme moi!
- I'm an open book.
- Je suis un livre ouvert.
You know what, I'm an open book.
Je suis un livre ouvert.
Go ahead, I'm an open book.
J'ai rien à cacher.
I'm an open book. Ask me any question you like.
Demandez-moi ce que vous voulez.
I'm an open book. Just give me the CliffsNotes.
Fais juste un résumé.
Oh, you know everything there is to know, Mick. I'm an open book!
Tu sais tout ce qu'il y a savoir, Mick Je suis un livre ouvert
- Wow, I'm that much of an open book, huh?
- Je suis si limpide?
I'm an open book.
Je suis transparente.
I'm an open book darling.
Je suis un livre ouvert, chérie.
Can we talk about you instead? I'm an open book ;
Ou de vous plutôt?
Well, if I'm such an open book, what am I angry about?
Si c'est tellement évident, pourquoi suis-je en colère?
I'm an open book tonight.
Je suis un livre ouvert ce soir.
Have at it. I'm an open book.
je suis un livre ouvert [ gros soupirs tu pense...
Look, I'm an open book.
Ecoute, je suis un livre ouvert.
Hell, I'm an open book.
Bon sang, je suis un livre ouvert.
Oh, I'm an open book.
Oh, on lit en moi comme dans un livre ouvert.
I mean, I'm an open book.
Je veux dire, je suis un livre ouvert.
I'm an open book, right?
Je suis comme un livre ouvert.
When it comes to you, I'm an open book.
Quand il s'agit de toi, je suis un livre ouvert.
I'm an open book.
Je suis toute à toi.
I'm an open book.
Je suis vierge. Apprends-moi.
Yeah, well, I want you to understand what happened, and I want you to know that I'm still an open book.
Oui, et bien, je veux que tu comprennes ce qui s'est passé, et je veux que tu saches que je suis toujours un livre ouvert.
Well, you know, I'm pretty much an open book...
Tu sais, je suis comme un livre ouvert.
Oh, well, I'm an open book.
Je n'ai rien à cacher.
I'm an open book, Milton.
Je suis un livre ouvert, Milton.
I am- - hey, look, I'm an open book.
Je ne vous cacherai rien.
I'm an open book.
Je suis comme un livre ouvert.
- Nope. I'm an open book. - Yeah?
- Non, je suis un livre ouvert.
Okay, ask me anything, I'm an open book.
Demande-moi ce que tu veux. Je suis un livre ouvert.
I'm an open book to you.
Tu lis en moi comme dans un livre ouvert.
i'm an accountant 23
i'm angry 120
i'm andy 36
i'm an actor 97
i'm an alien 23
i'm an engineer 34
i'm an angel 23
i'm an only child 57
i'm an architect 38
i'm an american 72
i'm angry 120
i'm andy 36
i'm an actor 97
i'm an alien 23
i'm an engineer 34
i'm an angel 23
i'm an only child 57
i'm an architect 38
i'm an american 72